Proverbs - Страница 8 - Форум

Добрый вечер, Гость!
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
englishcd.ruНачалоФорумРегистрация Вход RDA-версия

Модератор форума: Lady, Sheeee, sorciere  
Proverbs
LadyDate: Вторник, 2007-01-09, 8:24 AM | Message # 1
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
Правила: первый игрок загадывает пословицу на английском языке. Остальные игроки пытаются найти аналог на русском.

Загадку выделяем жирным шрифтом. А отгадку фиолетовым цветом. Не забывайте подтверждать правильные ответы.

Пример:
Первый игрок:
There is no place like home.
Второй игрок:
В гостях хорошо, а дома лучше.

Загадывать можно сразу несколько пословиц. Загадывать может любой желающий.

Составлен список всех отгаданных пословиц с переводом.
Вы можите посмотреть их здесь.

 
LadyDate: Воскресенье, 2007-02-25, 1:53 PM | Message # 106
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
Уважаемые игроки, пожалуйста, своевременно делайте подсказки к своим загадкам.

Если Вы видите, что Ваше задание осталось неразгаданным, а Вы не хотите делать подсказку, назовите, пожалуйста, правильный ответ.

 
BlackMeryDate: Понедельник, 2007-02-26, 12:34 PM | Message # 107
Рядовой
Group: Пользователи
Posts: 4
Reputation: 0
Status: Offline
Награды:
there is poison in good wine. - в каждой бочке мёда ложка дёгтя ?
 
sorciereDate: Понедельник, 2007-02-26, 8:16 PM | Message # 108
Генералиссимус
Group: Модераторы
Posts: 1283
Reputation: 5
Status: Offline
Награды:
Quote (BlackMery)
there is poison in good wine. - в каждой бочке мёда ложка дёгтя ?
Нет, смысл такой, что и от хорошего вина нечего ждать ничего хорошего: Бочка вина- ядом полна wink


But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
 
LadyDate: Понедельник, 2007-02-26, 9:57 PM | Message # 109
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
Quote (sorciere)
Нет, смысл такой, что и от хорошего вина нечего ждать ничего хорошего

В тихом омуте и черти водятся?


aquamarine
 
sorciereDate: Понедельник, 2007-02-26, 10:23 PM | Message # 110
Генералиссимус
Group: Модераторы
Posts: 1283
Reputation: 5
Status: Offline
Награды:
Quote (Lady)
В тихом омуте и черти водятся?

Да, но в винном аспекте smile


But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
 
Net-AddictDate: Понедельник, 2007-02-26, 10:38 PM | Message # 111
Рядовой
Group: Пользователи
Posts: 6
Reputation: 0
Status: Offline
Награды:
Brevity is the soul of wit.

Cheek brings success.

Divide and rule.



Beauty lies in lover's eyes.
 
sorciereDate: Понедельник, 2007-02-26, 10:54 PM | Message # 112
Генералиссимус
Group: Модераторы
Posts: 1283
Reputation: 5
Status: Offline
Награды:
Quote (Net-Addict)
Brevity is the soul of wit

Проверяйте, были ли загаданы пословицы ранее. Эта была точно: я помню, как ее загадывала.
Quote (Net-Addict)
Cheek brings success.

Удалому море по колено. Впереди смельчака удача шагает. За смелым удача бежит.
Quote (Net-Addict)
Divide and rule.

Is a Latin (divide et impera) phrase, which translates to "разделяй и властвуй" in Russian.The phrase is attributed to Philip II, king of Macedon (382-336 BC), describing his policy toward the Greek city-states.


But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
 
Net-AddictDate: Понедельник, 2007-02-26, 11:03 PM | Message # 113
Рядовой
Group: Пользователи
Posts: 6
Reputation: 0
Status: Offline
Награды:
Странно, вроде внимательно читала wink
Cheek brings success. -Смелость города берет.

Don't trouble trouble until trouble troubles you.



Beauty lies in lover's eyes.

Post edited by Lady - Вторник, 2007-02-27, 8:47 PM
 
sorciereDate: Понедельник, 2007-02-26, 11:30 PM | Message # 114
Генералиссимус
Group: Модераторы
Posts: 1283
Reputation: 5
Status: Offline
Награды:
Quote (Net-Addict)
Don't trouble trouble until trouble troubles you.

Не буди лихо, пока спит тихо.
Есть одна интересная цитатка из "Робинзона Крузо" в тему: In troubles to be troubled is to have your troubles doubled. biggrin


But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
 
colibri1313Date: Пятница, 2007-03-09, 2:29 PM | Message # 115
Рядовой
Group: Пользователи
Posts: 2
Reputation: 0
Status: Offline
Награды:
Good health is above wealth - В здоровом теле - здоровый дух
More haste, less speed - Тише едешь, дальше будешь
Wash your dirty linen at home - Не выноси сор из избы
 
LadyDate: Пятница, 2007-03-09, 2:44 PM | Message # 116
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
Quote (colibri1313)
Good health is above wealth - В здоровом теле - здоровый духMore haste, less speed - Тише едешь, дальше будешьWash your dirty linen at home - Не выноси сор из избы

Да, эти пословицы есть в этом треде именно с таким переводом. И дальше что?
 
colibri1313Date: Пятница, 2007-03-09, 3:23 PM | Message # 117
Рядовой
Group: Пользователи
Posts: 2
Reputation: 0
Status: Offline
Награды:
Правильно?

Добавлено (2007-03-09, 3:23 Pm)
---------------------------------------------
Ничего, просто я никогда не играла в такую игру, мне понравилось

 
LadyDate: Пятница, 2007-03-09, 3:24 PM | Message # 118
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
Quote (colibri1313)
Правильно?

Все эти пословицы были уже загаданы и отгаданы.
Прочитайте правила, пожалуйста.



aquamarine

Post edited by Lady - Пятница, 2007-03-09, 3:25 PM
 
LadyDate: Воскресенье, 2007-03-11, 4:04 PM | Message # 119
Генерал-лейтенант
Group: Модераторы
Posts: 683
Reputation: 9
Status: Offline
Награды:
И все же, очень хотелось бы разгадать Вашу пословицу, sorciere, раз никто не отгадывает, дайте ответ, пожалуйста.

Quote
Jam yesterday and jam tomorrow- but not jam today

 
sorciereDate: Понедельник, 2007-03-12, 10:37 AM | Message # 120
Генералиссимус
Group: Модераторы
Posts: 1283
Reputation: 5
Status: Offline
Награды:
Это не совсем пословица, это скорее фраза из книги, ставшая крылатой. И ведь Sheeee предложила вариант. Я только повредничала, что можно было дать не только перевод, но и как-нть проинтерпретировать.


But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
 
Поиск:

 
Статистика форума
Последнии темыЧитаемые темыАктивные участникиНовые пользователи
  • Элементарная грамматика (0)
  • Ассоциации-2 (413)
  • Каким ты был...-... таким тебя и записали :D (293)
  • Words-2 (221)
  • Акция от OZON.RU - Подарочные издания на иностранных языках! (0)
  • Эффективное изучение английского языка! (3)
  • методика обучения языку (50)
  • Как молодой человек за 5 месяцев выучил английский (0)
  • ассоциации (604)
  • Words (532)
  • Guess word (516)
  • Ассоциации-2 (413)
  • Каким ты был...-... таким тебя и записали :D (293)
  • I know 5... (262)
  • Words-2 (221)
  • жизнь глазами эмигранта (199)
  • Proverbs (198)
  • The song helps us to build and live... (195)
  • sorciere
  • Lia
  • pupil
  • mishkina
  • Lady
  • chichi
  • Sheeee
  • englishcd
  • cheery
  • oceann
  • FrankBug
  • Alexeyquele
  • kubratSox
  • Marcusthelo
  • MiguelDut
  • Carlosheant
  • WillardCrola
  • ksushaGof
  • ezhkahMarie
  • PaskstanViash
  • Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    http://englishinfo.ru © 2007-2009
    Хостинг от uCoz