Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



 

owing to - through

Добрый день, Гость!
owing to — благодаря
Предлог owing to употребляется для того, чтобы указать причину чего-либо.
В адъюнкте: Gary Blackledge missed the last quarter of last season owing to injury... Now, owing to the financial cut-backs, the workshops have been closed.
После глагола `be` быть: It was entirely owing to him that they acquired two bonus points.

past — позже, за, после, мимо, по ту сторону, сверх, свыше, больше, вне
1) Если вы проходите мимо (past ) какого-либо человека или вещи, это значит, что, двигаясь куда-либо, вы проходите мимо них.
В адъюнкте: Then they drove past a grove of chestnuts... A glass flew past his head and smashed against the wall.
Также используется как наречие: ... as my two colleagues walked past on the way out.
2)Если что-либо расположено после (past ) какого-либо места, это значит, что, направляясь к данному предмету, вы проходите мимо этого места.
В адъюнкте: Just past those houses are the Lispenard Meadows... About a hundred yards past the last houses, take a left on a dirt road.
После существительного: ... a small castle two miles past the village.
3)Предлог past употребляется, если вы называете время, которое обозначает тридцать ( или меньше) минут после указанного часа.
После цифры, 'half' половина или 'a quarter' четверть: By ten past nine the final version was finished... They came for Superintendent Thomas at a quarter past ten... It was half past twelve.
Также используется как наречие: We'll try to finish early — about twenty five past.
4)Предлог past употребляется для того, чтобы указать, что кто-либо или что-либо уже не находится в определенном положении или состоянии.
После глагола `be` быть, после которого иногда стоит оборот с '-ing': It is past its peak... Once they were past infancy, they were absorbed into the adult household... I'm past caring now about people's feelings.
После существительного: It has the decadence of an empire past its peak.
5)Предлог past употребляется для того, чтобы указать, что во что-либо невозможно поверить или что-либо невозможно описать.
После глагола `be` быть: ... exaggerations that are past belief... My complexion is past redemption.
После существительного: It was exhilaration past description.

pending — во время, в течение, до, в ожидании
Если что-либо делается в ожидании (pending) будущего события, это значит, что данное действие производится как временная мера, потому что это событие может сделать другое действие необходимым; официальный стиль.
В адъюнкте: The hospital said the unit had been closed pending an investigation... Many charge payers have withheld payment pending the outcome of a legal test case.

per — в, на, с, за, согласно
Предлог per употребляется для выражения пропорций и отношений. per ставится перед единицей измерения (в единственном числе), входящей в пропорцию.
После существительного или цифры: ... a new record of 318 miles per hour... Petrol costs around 30p per gallon here... They spent $73 per head on defence last year.

plus — плюс
Предлог plus можно использовать при упоминании дополнительной вещи или количества.
В адъюнкте: It has 16 class teachers, plus a teacher who works with children with special needs... Cleaners working for the agency get $2.45 an hour plus an agency fee of $4 per session.

preparatory to — прежде чем, до того как
Если вы делаете что-либо прежде (preparatory to), чем сделаете что-либо ещё, это значит, что вы делаете первое в качестве подготовки второго действия.
В адъюнкте, после которого часто стоит оборот с '-ing': He was aligning the cuffs of his trousers, preparatory to draping them over a hanger... She had just draw a deep breath, preparatory to embarking on a tedious summary of the lecture.

prior to — до, перед, раньше, прежде
Если что-либо происходит до (prior to) какого-либо указанного события или времени, это значит, что данное событие имеет место раньше другого события или времени; официальный стиль.
В адъюнкте: ... the professor who corrected the manuscript prior to publication... Prior to that he was in the film industry. ... those widowed prior to 1973.
После существительного: In the four years prior to the Act, the rate of decline increased.


regarding — относительно, касательно
Предлог regarding употребляется для того, чтобы указать тему чего-либо-то, о чем говорят, пишут или думают.
После существительного: This did give valuable information regarding Lloyd George's character... A big difficulty is the confusion regarding qualifications.
В адъюнкте: Regarding this last item, let me discuss an example of what I mean.


regardless of — независимо от, не считаясь, не принимая во внимание
Если что-либо происходит несмотря на (regardless of) указанную вещь, это значит, что это происходит в независимости от наличия характера данной вещи.
В адъюнкте: They are taught to respect everyone, regardless of race... Regardless of the result, the present conflict threatens serious damage to the Church.

round — вокруг
Применяется и форма around.
1)Если имеется что-либо вокруг (round или around) чего-либо ещё, это значит, что первая вещь окружает вторую или находится со всех её сторон.
В адъюнкте: I put my arms round her... He hung a garland of flowers round Tusker's neck... Little crowds would rather around them to listen.
После существительного: ...the barbed wire round the big estates. ...the squalor and degradation around them.
Также используется как наречие: We crowed round.
2)Если что-либо двигается вокруг (round или around) чего-либо ещё, это значит, что оно двигается по кругу с той вещью в центре круга.
В адъюнкте: He would dance round them excitedly.
Также используется как наречие: They just seemed to be riding round and round.
3)Если что-либо, например дискуссия, концентрируется вокруг (round или around) определённой темы, это значит, что именно эта тема является главным предметом дискуссии.
В адъюнкте: Next day the talk centred around the events in London... My life revolved around Margaret's daily visits.
4)Если вы двигаетесь кругом по (round или around) какому-либо месту, это значит, что вы ходите по всему этому месту.
В адъюнкте: I wandered round the orchard... I trotted round town getting advice from various experts.
После существительного: ...a walk round the estate.
Также используется как наречие: They won't want anyone alse trampling around.
5)Если вы идёте вокруг (round или around) угла или препятствия, это значит, что вы проходите мимо него по кривой так, что переходите на другую сторону от этого предмета.
В адъюнкте: As I came round the corner, he caught my arm... The blonde secretary put her head round the door of Bruno Lazlo's office... Mr Willet stepped round a tombstone.
6)Предлог round или around употребляется для того, чтобы указать, что есть выход из какой-либо проблемы или трудности.
После существительного: 'way' путь, способ: If you are a woman, it will be assumed that he is the guest, not you; the only way round this is to become a Dame... As usual, Jefferson had a way around the difficulty.
В адъюнкте или после глагола 'get' добираться: These provisions were intended to get round the perennial problem of non-application of the law at local level.
7)Если вы «крутитесь» вокруг (round или around) какого-либо места, это значит, что вы там остаётесь на некоторое время, ничем особенным не занимаясь.
В адъюнкте: I enjoyed hanging around Parliament listening to debates.

save — кроме, за исключением
Предлог save употребляется для того, чтобы назвать исключение из того, о чём вы только что сказали; официальный стиль.
После местоимения или существительного: nations with little in common save a history of Commonwealth links... The next election will be fought with every party save the Greens pledged to membership of the EC.


save for — кроме, за исключением
Предлог save for употребляется для того, чтобы назвать исключение из того, о чем вы только что сказали; официальный стиль.
В адъюнкте: Tomorrow the report will be completed save for the controversial clause 31... At length, save for an occasional rustle, the shelter was silent.


since — с, с тех пор
1)Если что-либо произошло после (since) какого-либо времени или события, это значит, что оно произошло или продолжалось какое-то время после указанного времени или события.
В адъюнкте, с глаголом в перфектном времени, за ним иногда идёт оборот с '-ing': This has been going on since July... This has been the experience of all Governments since 1945... I had dreamed of China since childhood... Since leaving Styal, I have reverted to my former slapdash methods of cooking.
Также используется как наречие: He threw his stuff in a bag and left. I haven't seen him since.
2)Если вы говорите, что что-либо стоит по качеству после (since) чего-либо другого, но подобного ему, это значит, что вы хотите сказать, что это самое большое, лучшее или первое в своём роде, что произошло с того времени по настоящий момент.
После существительного: ...the first significant change in pictorial space since Cubism... It's the best thing since sliced bread.


than — чем
1)Предлог than используется для связи двух частей сравнения.
После прилагательного или наречия в сравнительной степени: For some time, Wendy had been more radical than me... The Japanese scripts were more difficult than the Chinese... Two people could survive more easily than me... A stronger man than himself would not have hesitated.
2)Предлог than также используется для связи двух частей при противопоставлении.
В адъюнкте, обычно после слова 'rather' скорее, чем: It had been a scuffle rather than a fight... An age of leisure, rather than unemployment, was in prospect... It was more a lodge than a banqueting house.


thanks to — благодаря
Предлог thanks to используется при упоминании человека или вещи, которые были причиной того, что произошло.
В адъюнкте: The town centre had a narrow escape from destruction, thanks to 100 firemen, who contained the blaze... Thanks to the new network, clerks will be able to deal with all the payments at one time.

through — через, сквозь, в течение
1.Если кто-либо или что-либо движется через (through ) что-либо, например отверстие или трубу, это значит, что они проходят прямо от одной стороны или одного конца до другого.
В адъюнкте: The rain poured through a hole in the roof... They attempted to gain access through a side entrance... It proceededs through the tunnel and emerges coated with chocolate.
Также используется как наречие: The Ante-Room leads through into the Breakfast Room.
2)Если вы «прорезаете» что-либо насквозь (through ), вы разрезаете данный предмет на две части или проделываете в нем отверстие.
В адъюнкте: ... cutting frough a crush... The fish must have chewed right through it... He put a bullet though his girlfriend's eye.
3)Если вы продвигаетесь через (through ) группу вещей или массу чего-либо, это значит, что данные предметы находятся с обеих сторон от вас.
В адъюнкте: She zigzagged her way through the other guests... He trotted through the sand.
4)Если вы идете или продвигаетесь через (through ) какое-либо место, это значит, что вы идете через него из одного края в другой.
В адъюнкте: I was travelling through Athens on my way home from the Lebanon.
После существительного: I had been planning this trip through Mexico for over a year.
Также используется как наречие: I was just passing through.
5)Если вы проходите через (through ) какой-то барьер или препятствие, это значит, что вы проходите с одной стороны данного барьера или препятствия к другому.
В адъюнкте: Nobody gets through the barriers except officials... We can go through the checkpoints together... Morris paid his pound and pushed through a baize curtain and a swing door.
Также используется как наречие: Only 200 demonstrators got through.

through — через, сквозь, в течение
6)Если вы видите, слышите или чувствуете что-либо сквозь (through) какой-либо предмет, это значит, что этот предмет находится между вами и вещью, которую вы можете видеть, слышать или чувствовать.
В адъюнкте: We had spoken to each other in the booth, through glass, on telephones. ... looking through the lens of a camera... She kissed his skin through his shirt.
7)Если что-либо происходит или существует в течение (through) какого-либо отрезка времени, это значит, что оно происходит или существует с начала этого периода до его конца.
В адъюнкте: Through the year there was, of course, a great deal of rebuilding... We would leave Nairobi at midday and drive through the night to Ferguson's Gulf.
8)Если что-либо происходит начиная с данного периода и в течение (through) другого, это значит, что данное событие начинается в первый период и продолжается до конца второго; употребляется в американском английском.
В адъюнкте, обычно после предложного оборота с 'from': They lived there from early February through Thanksgiving 1967... I was in collage from 1927 through 1932.
9)Предлог through употребляется для того, чтобы указать, что вы переживаете какое-либо испытание, особенно трудное или волнующее.
В адъюнкте: We've been through a big transition... She proceeded through her pregnancy with a great deal of apprehension. ...the boys who had gone through High School with her... He was a great friend of mine and saw me through all the hard times.
10)Предлог through употребляется для того, чтобы указать, что вы уже выполнили соответствующую часть работы.
После глагола 'be' быть или в адъюнкте: He was not yet halfway through 'Sense and Sensibility'... Two-thirds of the way through the race the wind suddenly blew up to gale-force.
Также используется как наречие: Halfway through, Hawk had started grinning.

through — через, сквозь, в течение
11)Если вы просматриваете (through) много вещей, это значит, что вы просматриваете их одну за другой.
В адъюнкте: I looked through a small booklet... He thumbed through the reports once more... To wade through all the papers is an impossibility.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог through:
browse - просматривать
flick - носиться
flip - перелистывать
glance - смотреть
go - идти
leaf - перелистывать
look - смотреть
rifle - стрелять
run - бежать
sift - просеивать
skim - нестись
thumb - пролистывать
wade - преодолевать
work — работать
12)Если идея или предложение проходят через (through) какой-либо комитет или другой официальный орган, это значит, что они приняты и проводятся в жизнь.
В адъюнкте: We could not be sure that we could carry sanctions through Parliament.
После существительного: Its passage through Parliament will be further troubled by a campaign against it.
13)Если одна вещь осуществляется благодаря (through) другой, это значит, что вторая является причиной первой.
В адъюнкте: He always managed to find me, usually through a series of unbelievable changes... Many of the audience walked out through sheer boredom.
14)Если вы добиваетесь чего-либо с помощью (through) определенных средств, это значит, что вы пользуетесь этими средствами, чтобы добиться цели.
В адъюнкте: We persuade through fear... Forecasting has already been substantially improved through computer analysis.

Четверг, 2024-04-25, 1:00 PM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход

Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    Игры на английском языке [3]
    Новости "OZON" [9]
    учебные пособия [27]
    учебные пособия по английскому языку
    Конкурсы [5]
    худ. литература на англ.языке [14]
    художественная литература на англ.языке
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы) [11]
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы)
    Стивен Кинг«Верхом на Пуле» [3]
    История Англии [0]
    Хронология ПК [5]
    Короли Англии [10]
    подарки [7]
    подарки
    Поиск
    Календарь
    «  Апрель 2024  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930
    Архив записей

    Реклама

    Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz