Предлог owing to употребляется для того, чтобы указать причину чего-либо.
В адъюнкте: Gary Blackledge missed the last quarter of last season owing to injury... Now, owing to the financial cut-backs, the workshops have been closed.
После глагола `be` быть: It was entirely owing to him that they acquired two bonus points.
past — позже, за, после,
мимо, по ту сторону, сверх, свыше, больше, вне
1) Если вы проходите мимо
(past ) какого-либо человека или вещи, это значит, что, двигаясь куда-либо,
вы проходите мимо них.
В адъюнкте: Then they drove past a grove of chestnuts...
A glass flew past his head and smashed against the wall.
Также используется
как наречие: ... as my two colleagues walked past on the way out.
2)Если
что-либо расположено после (past ) какого-либо места, это значит, что,
направляясь к данному предмету, вы проходите мимо этого места.
В адъюнкте:
Just past those houses are the Lispenard Meadows... About a hundred yards past
the last houses, take a left on a dirt road.
После существительного: ...
a small castle two miles past the village.
3)Предлог past употребляется,
если вы называете время, которое обозначает тридцать ( или меньше) минут после
указанного часа.
После цифры, 'half' половина или 'a quarter'
четверть: By ten past nine the final version was finished... They came for
Superintendent Thomas at a quarter past ten... It was half past twelve.
Также
используется как наречие: We'll try to finish early — about twenty five past.
4)Предлог
past употребляется для того, чтобы указать, что кто-либо или что-либо уже
не находится в определенном положении или состоянии.
После глагола `be` быть,
после которого иногда стоит оборот с '-ing': It is past its peak... Once they
were past infancy, they were absorbed into the adult household... I'm past caring
now about people's feelings.
После существительного: It has the decadence
of an empire past its peak.
5)Предлог past употребляется для того,
чтобы указать, что во что-либо невозможно поверить или что-либо невозможно описать.
После
глагола `be` быть: ... exaggerations that are past belief... My complexion
is past redemption.
После существительного: It was exhilaration past description.
pending
— во время, в течение, до, в ожидании
Если что-либо делается в ожидании
(pending) будущего события, это значит, что данное действие производится
как временная мера, потому что это событие может сделать другое действие необходимым;
официальный стиль.
В адъюнкте: The hospital said the unit had been closed
pending an investigation... Many charge payers have withheld payment pending the
outcome of a legal test case.
per — в, на, с, за, согласно
Предлог
per употребляется для выражения пропорций и отношений. per ставится
перед единицей измерения (в единственном числе), входящей в пропорцию.
После
существительного или цифры: ... a new record of 318 miles per hour... Petrol
costs around 30p per gallon here... They spent $73 per head on defence last year.
plus
— плюс
Предлог plus можно использовать при упоминании дополнительной
вещи или количества.
В адъюнкте: It has 16 class teachers, plus a teacher
who works with children with special needs... Cleaners working for the agency
get $2.45 an hour plus an agency fee of $4 per session.
preparatory
to — прежде чем, до того как
Если вы делаете что-либо прежде (preparatory
to), чем сделаете что-либо ещё, это значит, что вы делаете первое в качестве
подготовки второго действия.
В адъюнкте, после которого часто стоит оборот
с '-ing': He was aligning the cuffs of his trousers, preparatory to draping
them over a hanger... She had just draw a deep breath, preparatory to embarking
on a tedious summary of the lecture.
prior to — до, перед, раньше,
прежде
Если что-либо происходит до (prior to) какого-либо указанного
события или времени, это значит, что данное событие имеет место раньше другого
события или времени; официальный стиль.
В адъюнкте: ... the professor who
corrected the manuscript prior to publication... Prior to that he was in the film
industry. ... those widowed prior to 1973.
После существительного: In
the four years prior to the Act, the rate of decline increased.
regarding
— относительно, касательно
Предлог regarding употребляется для
того, чтобы указать тему чего-либо-то, о чем говорят, пишут или думают.
После
существительного: This did give valuable information regarding Lloyd George's
character... A big difficulty is the confusion regarding qualifications.
В
адъюнкте: Regarding this last item, let me discuss an example of what I mean.
regardless
of — независимо от, не считаясь, не принимая во внимание
Если что-либо
происходит несмотря на (regardless of) указанную вещь, это значит, что
это происходит в независимости от наличия характера данной вещи.
В адъюнкте:
They are taught to respect everyone, regardless of race... Regardless of the
result, the present conflict threatens serious damage to the Church.
round
— вокруг
Применяется и форма around.
1)Если имеется что-либо
вокруг (round или around) чего-либо ещё, это значит, что первая
вещь окружает вторую или находится со всех её сторон.
В адъюнкте: I put
my arms round her... He hung a garland of flowers round Tusker's neck... Little
crowds would rather around them to listen.
После существительного: ...the
barbed wire round the big estates. ...the squalor and degradation around them.
Также
используется как наречие: We crowed round.
2)Если что-либо двигается
вокруг (round или around) чего-либо ещё, это значит, что оно двигается
по кругу с той вещью в центре круга.
В адъюнкте: He would dance round them
excitedly.
Также используется как наречие: They just seemed to be riding
round and round.
3)Если что-либо, например дискуссия, концентрируется вокруг
(round или around) определённой темы, это значит, что именно эта
тема является главным предметом дискуссии.
В адъюнкте: Next day the talk
centred around the events in London... My life revolved around Margaret's daily
visits.
4)Если вы двигаетесь кругом по (round или around)
какому-либо месту, это значит, что вы ходите по всему этому месту.
В адъюнкте:
I wandered round the orchard... I trotted round town getting advice from various
experts.
После существительного: ...a walk round the estate.
Также
используется как наречие: They won't want anyone alse trampling around.
5)Если
вы идёте вокруг (round или around) угла или препятствия, это значит,
что вы проходите мимо него по кривой так, что переходите на другую сторону от
этого предмета.
В адъюнкте: As I came round the corner, he caught my arm...
The blonde secretary put her head round the door of Bruno Lazlo's office... Mr
Willet stepped round a tombstone.
6)Предлог round или around
употребляется для того, чтобы указать, что есть выход из какой-либо проблемы или
трудности.
После существительного: 'way' путь, способ: If you are a woman,
it will be assumed that he is the guest, not you; the only way round this is to
become a Dame... As usual, Jefferson had a way around the difficulty.
В
адъюнкте или после глагола 'get' добираться: These provisions were intended
to get round the perennial problem of non-application of the law at local level.
7)Если
вы «крутитесь» вокруг (round или around) какого-либо места, это
значит, что вы там остаётесь на некоторое время, ничем особенным не занимаясь.
В
адъюнкте: I enjoyed hanging around Parliament listening to debates.
save
— кроме, за исключением
Предлог save употребляется для того, чтобы
назвать исключение из того, о чём вы только что сказали; официальный стиль.
После
местоимения или существительного: nations with little in common save a history
of Commonwealth links... The next election will be fought with every party save
the Greens pledged to membership of the EC.
save for — кроме,
за исключением
Предлог save for употребляется для того, чтобы назвать
исключение из того, о чем вы только что сказали; официальный стиль.
В адъюнкте:
Tomorrow the report will be completed save for the controversial clause 31...
At length, save for an occasional rustle, the shelter was silent.
since
— с, с тех пор
1)Если что-либо произошло после (since) какого-либо
времени или события, это значит, что оно произошло или продолжалось какое-то время
после указанного времени или события.
В адъюнкте, с глаголом в перфектном времени,
за ним иногда идёт оборот с '-ing': This has been going on since July... This
has been the experience of all Governments since 1945... I had dreamed of China
since childhood... Since leaving Styal, I have reverted to my former slapdash
methods of cooking.
Также используется как наречие: He threw his stuff
in a bag and left. I haven't seen him since.
2)Если вы говорите, что что-либо
стоит по качеству после (since) чего-либо другого, но подобного ему, это
значит, что вы хотите сказать, что это самое большое, лучшее или первое в своём
роде, что произошло с того времени по настоящий момент.
После существительного:
...the first significant change in pictorial space since Cubism... It's the
best thing since sliced bread.
than — чем
1)Предлог than
используется для связи двух частей сравнения.
После прилагательного или
наречия в сравнительной степени: For some time, Wendy had been more radical
than me... The Japanese scripts were more difficult than the Chinese... Two people
could survive more easily than me... A stronger man than himself would not have
hesitated.
2)Предлог than также используется для связи двух частей
при противопоставлении.
В адъюнкте, обычно после слова 'rather' скорее,
чем: It had been a scuffle rather than a fight... An age of leisure, rather
than unemployment, was in prospect... It was more a lodge than a banqueting house.
thanks
to — благодаря
Предлог thanks to используется при упоминании человека
или вещи, которые были причиной того, что произошло.
В адъюнкте: The town
centre had a narrow escape from destruction, thanks to 100 firemen, who contained
the blaze... Thanks to the new network, clerks will be able to deal with all the
payments at one time.
through — через, сквозь, в течение
1.Если
кто-либо или что-либо движется через (through ) что-либо, например отверстие
или трубу, это значит, что они проходят прямо от одной стороны или одного конца
до другого.
В адъюнкте: The rain poured through a hole in the roof... They
attempted to gain access through a side entrance... It proceededs through the
tunnel and emerges coated with chocolate.
Также используется как наречие:
The Ante-Room leads through into the Breakfast Room.
2)Если вы «прорезаете»
что-либо насквозь (through ), вы разрезаете данный предмет на две части
или проделываете в нем отверстие.
В адъюнкте: ... cutting frough a crush...
The fish must have chewed right through it... He put a bullet though his girlfriend's
eye.
3)Если вы продвигаетесь через (through ) группу вещей или массу
чего-либо, это значит, что данные предметы находятся с обеих сторон от вас.
В
адъюнкте: She zigzagged her way through the other guests... He trotted through
the sand.
4)Если вы идете или продвигаетесь через (through ) какое-либо
место, это значит, что вы идете через него из одного края в другой.
В адъюнкте:
I was travelling through Athens on my way home from the Lebanon.
После
существительного: I had been planning this trip through Mexico for over a year.
Также
используется как наречие: I was just passing through.
5)Если вы проходите
через (through ) какой-то барьер или препятствие, это значит, что вы проходите
с одной стороны данного барьера или препятствия к другому.
В адъюнкте: Nobody
gets through the barriers except officials... We can go through the checkpoints
together... Morris paid his pound and pushed through a baize curtain and a swing
door.
Также используется как наречие: Only 200 demonstrators got through.
through
— через, сквозь, в течение
6)Если вы видите, слышите или чувствуете что-либо
сквозь (through) какой-либо предмет, это значит, что этот предмет находится
между вами и вещью, которую вы можете видеть, слышать или чувствовать.
В адъюнкте:
We had spoken to each other in the booth, through glass, on telephones. ...
looking through the lens of a camera... She kissed his skin through his shirt.
7)Если
что-либо происходит или существует в течение (through) какого-либо отрезка
времени, это значит, что оно происходит или существует с начала этого периода
до его конца.
В адъюнкте: Through the year there was, of course, a great
deal of rebuilding... We would leave Nairobi at midday and drive through the night
to Ferguson's Gulf.
8)Если что-либо происходит начиная с данного периода
и в течение (through) другого, это значит, что данное событие начинается
в первый период и продолжается до конца второго; употребляется в американском
английском.
В адъюнкте, обычно после предложного оборота с 'from': They
lived there from early February through Thanksgiving 1967... I was in collage
from 1927 through 1932.
9)Предлог through употребляется для того,
чтобы указать, что вы переживаете какое-либо испытание, особенно трудное или волнующее.
В
адъюнкте: We've been through a big transition... She proceeded through her
pregnancy with a great deal of apprehension. ...the boys who had gone through
High School with her... He was a great friend of mine and saw me through all the
hard times.
10)Предлог through употребляется для того, чтобы указать,
что вы уже выполнили соответствующую часть работы.
После глагола 'be' быть
или в адъюнкте: He was not yet halfway through 'Sense and Sensibility'... Two-thirds
of the way through the race the wind suddenly blew up to gale-force.
Также
используется как наречие: Halfway through, Hawk had started grinning.
through
— через, сквозь, в течение
11)Если вы просматриваете (through) много
вещей, это значит, что вы просматриваете их одну за другой.
В адъюнкте:
I looked through a small booklet... He thumbed through the reports once more...
To wade through all the papers is an impossibility.
Ниже приводятся глаголы,
после которых обычно стоит предлог through:
browse - просматривать
flick
- носиться
flip - перелистывать
glance - смотреть
go - идти
leaf -
перелистывать
look - смотреть
rifle - стрелять
run - бежать
sift -
просеивать
skim - нестись
thumb - пролистывать
wade - преодолевать
work
— работать
12)Если идея или предложение проходят через (through) какой-либо
комитет или другой официальный орган, это значит, что они приняты и проводятся
в жизнь.
В адъюнкте: We could not be sure that we could carry sanctions
through Parliament.
После существительного: Its passage through Parliament
will be further troubled by a campaign against it.
13)Если одна вещь осуществляется
благодаря (through) другой, это значит, что вторая является причиной первой.
В
адъюнкте: He always managed to find me, usually through a series of unbelievable
changes... Many of the audience walked out through sheer boredom.
14)Если
вы добиваетесь чего-либо с помощью (through) определенных средств, это
значит, что вы пользуетесь этими средствами, чтобы добиться цели.
В адъюнкте:
We persuade through fear... Forecasting has already been substantially improved
through computer analysis.