Наиболее распространённым из этих глаголов является 'tell'. Когда данный глагол используется с цитатой или когда он употреблён в каком-либо обороте, связанном с косвенной речью, или же когда 'tell' используется самостоятельно, мы обычно упоминаем того, кто выслушивает обращённую к нему речь. Обратите внимание на следующее: человек (один или несколько), выслушивающий чужую речь, может выступать в роли подлежащего при глаголе, употреблённом в пассиве, как это имеет место в последних двух примерах из числа приведённых ниже.
When she heard
the girl was missing, she told her mum: 'I know where she is.'
He told
me he would look for another job.
The doctor told him to go away
and eat as much hot curry as he could.
Even so, she could have asked. Mrs Madrigal
would have told her.
All of the men have been told that dark
blue suits and red ties look best on television.
They wasted 20 minutes walking
in the wrong direction, a public inquiry in Cardiff was told.
С
другой стороны, если после 'tell' следует предложное словосочетание или словосочетание
с именем существительным, суммирующие содержание чужой речи, мы можем сами решать,
следует ли нам упоминать того, кто выслушивает чужую речь, или этого делать не
недо. То же самое имеет место в том случае, когда после 'tell' следует оборот,
вводимый словом, начинающимся на 'wh'. При этом данный оборот суммирует содержание
чужой речи.
In writing about her own garden, she tells about
her successes and her failures.
I wrote to her and told her about the
diet.
And what the movie does is it tells a lot of obvious jokes about
Los Angeles.
Before his death, Black Elk told his story to the late
John G. Neidhardt.
Ship's captain Kevin Murphy told now French trawlers
risked disaster by sailing in the wrong shipping lanes.
Dr Storm told me
how the trial was conducted.
2.87Ниже приводится перечень основных глаголов — сигналов косвенной речи, при которых выслушивающий чужую речь упоминается в грамматической структуре в роли дополнения в том случае, когда мы используем эти глаголы с инфинитивным оборотом, имеющим при себе частицу 'to'. Данные глаголы можно также использовать в других структурах косвенной речи, не упоминая при этом того, кто выслушивает чужую речь.
advise authorize caution challenge coax | command commission counsel encourage entreat | exhort forbid implore invite order | recommend tell urge warn |
Earlier,
Mr Aitken had challenged Esther to meet him and discuss her campaign against
bullying.
Also at the hearing, his lawyers challenged an attempt to
subpoena his American Express bills.
He ordered her to keep silent.
He
ordered that I be given access to a typewriter.
One of the teachers
had urged him to learn some mathematics.
Valerius Maximus urged that
the love 'as a sick man, must be cured by change of air.'
2.88Обратите
внимание на следующее: с глаголом 'threaten' мы не упоминаем выслушивающего чужую
речь в том случае, когда мы используем структуру косвенной речи, включающую инфинитивный
оборот с частицей 'to'; мы можем сами решить, следует ли нам упоминать того, кто
выслушал чужую речь, если мы используем придаточное предложение, вводимое союзом
'that'; наконец, нам следует упомянуть этого человека (одного или более), если
мы используем предложное словосочетание.
The station commander threatened
to arrest me for 'disturbing the peace and using abusive language.'
A representative
visited the BBC and threatened that cooperation in BBC enterprises would
be ended unless the BBC abandoned the programme.
She had always threatened
him that she would marry on her twenty-first birthday.
They threatened
the patients with injections of painful drugs.
2.89 При наличии
некоторых глаголов — сигналов косвенной речи, после которых может быть употреблён
инфинитивный оборот с частицей 'to', значение предложения меняется в зависимости
от того, упоминаем ли мы выслушивающего чужую речь или не упоминаем его. В первом
примере, приведённом ниже, тот, кто выслушивает нечто (him), представляет собой
подразумеваемое подлежащее оборота косвенной речи с глаголом say; во втором примере,
напротив, те, чью речь мы передаём (waitresses), т.е. сами говорящие, представляют
собой подразумеваемое подлежащее оборота if I had any money.
I asked
him to say that I'd been in the lab.
The smiling waitresses asked to
see if I had any money.
Ниже приводится перечень основных глаголов,
которые могут быть использованы подобным образом. Обратите внимание на следующее:
если мы используем глагол 'plead', то для того, чтобы упомянуть того, кто выслушивает
нечто сказанное ему, надо употребить предложное словосочетание, начинающееся с
'with'.
ask | beg | plead |
Один
глагол, а именно 'promise', может использоваться как с упоминанием, так и без
упоминания человека, выслушивающего обращённую к нему речь. Это происходит в тех
случаях, когда после данного глагола следует инфинитивный оборот с частицей 'to',
при этом значение 'promise' не меняется.
The woman promised to
stay with her husband.
He promised the minister to serve his fellow
man.
2.90 При наличии некоторых глаголов — сигналов косвенной
речи в том случае, когда после них следует придаточное предложение, вводимое союзом
'that', мы можем либо упомянуть того, кто выслушивает обращённую к нему речь,
либо не делать этого. Ниже приводятся основные глаголы этого типа.
advise bet cable | caution fax guarantee | promise teach telegraph | warn wire write |
Bob
cautioned us that we should look at buying a number of smaller technology
companies rather than a giant like Xerox.
Dr Spock cautioned that a
lack of vitamins could result in reduced body size.
Обратите внимание
на следующее: глагол 'write' используется подобным образом в американском варианте
английского языка. В британском английском, если мы используем 'write' и хотим
упомянуть того, кто читает написанное, как правило, мы делаем это с помощью предложного
словосочетания, начинающегося с 'to'.
2.91 Глагол 'ask' можно
использовать двояко: как с упоминанием, так и без упоминания того, кто выслушивает
обращённую к нему речь. Это происходит в тех случаях, когда после данного глагола
следует придаточное предложение, вводимое словом, начинающимся на 'wh', или союзами
'whether / if'.
They asked me what the big stories of the
day were.
If they ask who wants to speak to him, tell them it's a detective.
If
you ask a woman what she is good at she will stop after two minutes, but
if you ask what she is not good at she will talk for two hours.
He asked
me again if he could have some money.
All turned and asked if I
was hurt.
2.93 При использовании
глаголов 'propose' и 'swear' мы также свободны решать, надо ли нам или не надо
упомянуть в предложном словосочетании, начинающимся с 'to', того, кто выслушивает
обращённую к нему речь. Это происходит в тех случаях, когда мы используем придаточное
предложение, начинающееся с союза 'that'. Напротив, если мы используем инфинитивный
оборот с частицей 'to', мы, как правило, не упоминаем этого человека.
Later,
Franklin swore to his attorney that no records had ever been destroyed.
In
1977, a dean at Harvard swore that the university would never close, 'except
for an act of God, like the end of the world, maybe.'
Then I, too, swore
to uphold the Constitution of the United States.
2.94
С некоторыми другими глаголами имеет место противоположное: когда мы используем
их в инфинитивном обороте с частицей 'to', мы упоминаем человека, выслушивающего
чужую речь, в предложном словосочетании. Когда же мы используем данные глаголы
в других структурах, мы сами можем решать, будем ли мы упоминать этого человека
или не станем этого делать. Ниже приводится перечень основных глаголов этого типа;
кроме того, даются предлоги, которые используются для упоминания человека, выслушивающего
чужую речь.
appeal (to) call (on/for) | shout (to/at) | whisper (to) | yell (to/at) |
Глагол
'cry out (to)' используется точно так же, как и эти глаголы.
Try
to encourage it by appealing to her to help you in any way she can.
A
Colonial Office circular appealed for 'loyal co-operation'.
He appealed
for help to the Normans.
The mother appeared on television appealing
about her son.
Мы поддерживаем или не поддерживаем того, кто выслушивает обращённую к нему речь
2.95 Некоторые глаголы используются таким способом, который в состоянии подчеркнуть, что в данном конкретном случае речь идёт как о том, кто говорит, так и том, кто выслушивает сказанное. В подобных случаях мы можем упомянуть того, кто выслушивает сказанное в словосочетании, начинающемся с предлога 'with'.
The vet agreed with me that a walk would
help the wounds to drain.
Ниже приводится перечень основных глаголов,
которые могут быть использованы подобным образом. Глаголы, помеченные звёздочкой
(*), являются так называемыми взаимными глаголами, т.е., например, мы можем сказать
как 'I quarrelled with my sister', так и 'My sister and I quarrelled'.
agree* argue* commiserate concur* | debate* disagree* discuss* | negotiate* plead quarrel* | reason remonstrate wrangle* |
I've
discussed the matter with my colleagues at our meeting this morning.
I
commiserated with him over the recent news from the west where his favourite
General St Clair had lost nearly a thousand men.
I quarrelled bitterly
with my sister.
Фразовый глагол 'thrash out' является взаимным
и используется таким же образом.
2.96 При наличии ряда
глаголов — сигналов прямой речи мы можем упомянуть того, кто выслушивает обращённую
к нему речь, в словосочетании, начинающемся с предлога 'at'. Мы делаем это в ситуации,
когда к человеку обращаются со словами, которые являются не совсем вежливыми,
когда его критикуют или когда он подвергается словесным нападкам.
He opened
his lungs and bawled at me: 'You stupid woman, you're obsessed by me.'
Ниже
приводятся основные глаголы, которые могут использоваться подобным образом:
bark bawl bellow carp curse gasp growl grumble | grunt hiss holler howl jeer moan nag rant | rave roar scoff scream screech shout shriek snap | snarl sneer storm swear thunder wail yell |
Don't
be afraid to shout and scream at them.
'We're been made to look idiots,'
he snarled at Sergeant Yates.
He had sneered at her, 'Go call
your brother, maybe he'll beat me up.'
He had little sympathy with women who
would moan at him from time to time that they found themselves living in
a world without rules.
Обратите внимание на следующее: мы можем
использовать предлог 'at' для того, чтобы указать на наличие некой агрессивности
или словесных нападок даже в том случае, когда сам глагол, как правило, не несёт
в себе этого значения.
'Boring old fart,' he muttered at the judge.
It
would be her who'd drive him to murder by talking at him nonstop.
Juries
are often grateful to the Colonel for not preaching at them.
В
тех случаях, когда агрессия не подразумевается, для упоминания человека, который
выслушивает обращённую к нему речь, можно использовать другой предлог (см. урок
312)