Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



 

Как показать ваше отношение с помощью вводных и вставных элементов

Доброе утро, Гость!
2.48Существуют и другие способы, с помощью которых вы можете показать ваше отношение к передаваемой вами чужой речи. Одним из таких основных способов является использование вводных и вставных элементов, служащих сигналами косвенной речи.
Многие вставные и вводные элементы, сигнализирующие о наличии косвенной речи, являются нейтральными в том отношении, что они не показывают, доверяете ли вы тому, о чём вы сообщаете, или нет. Такие элементы чётко демонстрируют, что вы передаёте мысли другого человека, но что лично вам не надо высказывать ваше собственное мнение.


According to Mr Thomas, the addictive sense of achievement offered by gymnastics is unparalleled.
It had apparently been a large business with as many as eleven warehouses, but in my time no trace of it was left.


2.49 Если же вы используете вставной или вводный элемент (сигнал косвенной речи) с 'as', то вы показываете, что определённо принимаете изложенное в чужой речи как истинное, справедливое. На самом деле, в этом случае вы показываете, что человек, речь которого вы передаёте, скорее соглашается с вашими собственными мыслями, нежели вы соглашаетесь с его идеями.


As Anju points out, 'For most of us in this country, keeping your family involved in what you do is natural.'
The two cricketers deserve better, as Graham Gooch admitted.


Вы показываете это отношение даже в том случае, когда вы используете с 'as' такой глагол — сигнал косвенной речи, который не упомянут в приводимых выше перечнях.


As Montaigne wrote, 'It needs courage to be afraid.'
Indeed, as one of the engineers told Zuboff, 'There are operators who can run the paper machine with tremendous efficiency,, but they cannot describe to you how they do it.'
Or, as Auden put it, there is only a limited number of ways of knocking a nail into a piece of wood.
The difficulty is, as the author himself states, that 'the ancient history of India is mostly legendary.'


Ниже приводится перечень некоторых глаголов — сигналов косвенной речи, которые довольно часто используются в вводных и вставных элементах (тоже сигналах косвенной речи) вместе с 'as'. Глаголы, помеченные звёздочкой (*), это глаголы, которые в данной структуре используются особенно часто.


admit
argue
confess
demonstrate
explain
hear
indicate
inform
mention
note
predict
remark
say*
show*
state
suggest*
tell
write




'Point out' и 'put it' тоже часто используются в этой структуре.

[--pagebreak--]

2.50 Можно также использовать другие вводные и вставные элементы, являющиеся сигналами косвенной речи, с целью показать, что, по вашему мнению, передаваемое вами сообщение не является справедливым или же может подвергаться сомнению.


During the journey to the police station he allegedly told officers: 'That Dunstan the solicitor is next. He will be dead in seven days.'


Ниже приводятся вводные и вставные элементы (сигналы косвенной речи), которые могут быть использованы подобным образом.

allegedlypurportedlysupposedly


One of them stuck a needle into the animal's spine to draw off fluid from its brain. This was supposedly to discover something about sleep deprivation.


В газетных сообщениях о судебных процессах часто используется наречие 'allegedly'. Это делается для того, чтобы показать следующее: сообщаемое ещё не доказано как факт. При этом сам журналист не обязательно полагает, что передаваемые им сведения не являются истинными.


2.51 Вводные и вставные элементы (сигналы косвенной речи) с 'so' отличаются от подобные элементов с 'as'. Когда вы не хотите показать, оцениваете ли вы содержание чужой речи как справедливое, вы можете использовать нейтральный глагол — сигнал косвенной речи, вводя 'so' в определённый вводный или вставной элемент. Это похоже на другие вводные и вставные элементы — сигналы косвенной речи, например, такие, как 'according to'.


Camels, so everyone says, are tough, hardly creatures.
Life is a jolly affair, so they tell me, and we have to take it with smiles and laughter all the way.


Можно также использовать негативный глагол — сигнал косвенной речи, например 'claim', когда вы хотите сказать, что передаваемая мысль не обязательно соответствует действительности.


Pope Joan was noted for her scholarship and, so some writers claimed, her experience in the occult sciences.
2.52 Вы можете очень чётко показать, что не верите или не согласны с тем, что говорит человек, слова которого вы передаёте. Это делается с помощью оборота 'or so' (вместо просто 'so').


Now he is rich and one of the leading experts, or so he claims, on German-language books in Turkey.


Ниже приводятся основные глаголы — сигналы косвенной речи, употребляющиеся довольно часто во вводных и вставных оборотах вместе с 'or so'.

argueclaimsaytell


Once Elisabeth crept under a table and there caught a mouse, or so she said.
He died in prison. From pneumonia. Or so they say.
Derek is lovely, and a professor and famous, or so he keeps telling me.
They had decided not to have children for at least a year. There were — or so they argued — economic reasons.


Другим глаголом — сигналом косвенной речи, который используется довольно часто в этой структуре, является 'go'. Это происходит в тех случаях, когда подлежащим является имя существительное неодушевлённое.


They were the only ones left in his bag — or so the story goes!


2.53 Иногда вводный или вставной сигнал косвенной речи, имеющий в своём составе 'as', не передаёт того положительного отношения, которое описано выше.


Opposition councillors argued that satisfactory compromises had not been achieved, as the Conservatives claimed, but rather that the council had capitulated to the developer's wishes.
It was she, and not her mother-in-law, as she said, who was jealous of her husband's love.


В приведённых выше примерах вставной элемент используется наряду с отрицательными частями высказывания (had not been achieved; not her mother-in-law), и передающий чужую речь явно не соглашается с тем, что было сказано (консерваторами; ею).


If, as Hemingway suggested, 'courage' is grace under pressure', then the trip proved once and for all that I was sadly lacking in courage.


В данном примере вставной элемент — сигнал косвенной речи использован в условном предложении, которое начинается с 'if', и мнение человека, приводящего слова Хемингуэя, остаётся неизвестным.
В подобных случаях глагол — сигнал косвенной речи во вставном обороте будет одним из тех, которые приводятся в списке глаголов с отрицательным значением в разделе 2.44 (урок 293), или же это будет нейтральный глагол, такой, как 'suggest'.

Пятница, 2024-04-19, 6:47 AM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход

Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    Игры на английском языке [3]
    Новости "OZON" [9]
    учебные пособия [27]
    учебные пособия по английскому языку
    Конкурсы [5]
    худ. литература на англ.языке [14]
    художественная литература на англ.языке
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы) [11]
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы)
    Стивен Кинг«Верхом на Пуле» [3]
    История Англии [0]
    Хронология ПК [5]
    Короли Англии [10]
    подарки [7]
    подарки
    Поиск
    Календарь
    «  Апрель 2024  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930
    Архив записей

    Реклама

    Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz