уроки английского языка - Использование структур косвенной речи для толкования (комментирования) того или иного факта

 
 


Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



 

Использование структур косвенной речи для толкования (комментирования) того или иного факта

Добрый день, Гость!

4.80 Структуры, связанные с прямой и косвенной речью, могут использоваться не только для передачи того, что было сказано кем-то или о чём этот некто подумал, но также и для того, чтобы представить какой-то факт и дать к нему комментарий. Эти структуры позволяют нам вначале представить комментарий и только потом сам факт.

Некоторые способы, из числа многочисленных, с помощью которых это происходит, показаны ниже. Они иллюстрируют три основных типа придаточных предложений, связанных с таким видом косвенной речи.

4.81 Один из способов дать комментарий к тому или иному факту состоит в использовании придаточного предложения, вводимого союзом 'that' и употребляемого после главного предложения, которое имеет 'it' в качестве своего подлежащего. В состав главного предложения включается также прилагательное. В этой структуре 'it' является вводным, т.е. оно относится не к тому, что было сказано ранее, а ктому, что будет сказано в придаточном предложении, вводимом союзом 'that'.

It is strange that it hasn't been noticed before.

It was interesting that people often did not notice for a long time that the music had stopped.

It soon became noticeable that the promises were made less and less frequently as time went by.

In the circumstances it is hardly surprising that the Sixties also turned out to be the great age of flying saucers.

It was considered odd that she still lived at home and seemed much younger than her age.

4.82 Мы можем также прокомментировать какой-либо факт, используя инфинитивный оборот с частицей 'to'. Данный оборот часто следует после другого оборота, а именно, «find или make + it + прилагательное или существительное», как это видно во втором примере, приведённом ниже.

It was not possible to avoid the babies completely, though.

We talked of politics mainly, but I found it difficult to concentrate.

4.83 Если мы хотим прокомментировать нечто, что ещё не было решено или то, что ещё не совсем ясно, мы можем использовать 'wh'-оборот или же оборот, начинающийся с 'whether' (но не с 'if'). Данные структуры могут употребляться после различных синтаксических моделей, как это показано в приводимых ниже примерах.

It does not matter whether a child is a meat eater or not.

Why does it make any difference what this man Broum did in the war?

It was of on importance where we went or what we did.


Суббота, 2016-12-03, 2:37 PM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход

Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    Игры на английском языке [3]
    Новости "OZON" [9]
    учебные пособия [27]
    учебные пособия по английскому языку
    Конкурсы [5]
    худ. литература на англ.языке [12]
    художественная литература на англ.языке
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы) [11]
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы)
    Стивен Кинг«Верхом на Пуле» [3]
    История Англии [0]
    Хронология ПК [5]
    Короли Англии [10]
    подарки [8]
    подарки
    Поиск
    Календарь
    «  Декабрь 2016  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031
    Архив записей

    Реклама

    Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    Copyright MyCorp © 2016
    Хостинг от uCoz