3.94 Как и в случае обозначения существительных одушевлённых и неодушевлённых, в нашей косвенной речи нам необходимо делать ссылки, в данном случае на время, связанные с тем, что было сказано в прямой речи.
В английском языке многие вводные и вставные элементы времени
меняют свою временную ориентацию в зависимости от контекста.
Большинство этих элементов принимает, в качестве исходной точки отсчёта,
время, упомянутое (или подразумеваемое) в нашей речи. Так, ‘last year’
относится к году, который предшествовал времени, в котором звучит наша
речь. Например, если ‘this year’ это 1994, то ‘last year’ явно относится
к 1993 году.
Однако существует много вводных и вставных элементов времени,
которые принимают, в качестве точки отсчёта, иное время (в прошлом или,
реже, в будущем). Эти элементы называются смещёнными.
Если мы начинаем с того, что упоминаем какой-то год в прошлом, мы
используем этот год в качестве точки отсчёта и далее соотносим наше
повествование о других событиях именно с этим годом. Если, например, мы
начинаем говорить в 1994 году о том, что произошло в 1984 году (‘десять
лет тому назад’), а затем хотим упомянуть 1983 год, мы не скажем ‘last
year’, вместо этого мы скажем ‘the year before’ или ‘the previous year’.
A few years ago she decided to visit Finland: friends of hers had toured the country in their car the previous year and had praised it highly.
3.95 Когда мы передаём то, что было сказано
кем-то в прошлом, мы, как правило, используем эти смешанные элементы в
придаточном предложении косвенной речи.
After a pause he added that his horses could not travel to the Bosque just then.
The Count had written to say that he hoped he might see her for a moment that evening.
A brief letter from John said that an American biologist might work with him during the following year.
Uncle Sam was asleep; I said that I would return the next day.
‘Charlie, you must come again soon.’ I said that I would come next week.
I said that I would see her in the morning.
He said you must have gone to the pub the previous evening.
Ниже приводится перечень смещенных временных элементов в сопоставлении с их несмещёнными эквивалентами (т.е. словами и словосочетаниями, которые берут точки отсчёта настоящее время).
unshifted – shifted
now-then
today-that day
this morning/evening/week/month/year-that morning/evening/week/month/year
yesterday-the day before or the previous day
last week/month/year-the week/month/year before or the previous week/month/year
a week/month/year ago-a week/month/year or a week/month/year before
recently-recently or shortly before
tomorrow- (the) next day or the following day or the day after
tomorrow morning-in the morning or the following morning
next week/month/year-(the) next week/month/year or the following week/month/year or the week/month/year after
soon-soon or shortly after
3.97 Обратите внимание на следующее: некоторые
вводные и вставные элементы, имеющие значение времени, могут
использоваться как в смещённых, так и в несмещённых контекстах:
например, ‘recently’ и ‘soon’ в приведённом выше перечне. ‘The other
day’ может означать ‘a few days before today’ или ‘a few days before the
day in the past that I am speaking about’. Все временные вводные и
вставные элементы, начинающиеся с ‘in’ в значении ‘after’ (например, ‘in
a week’ или ‘in two day’s time’), могут использоваться как в смещённых,
так и в несовмещённых контекстах.
They said they would expect me in the bar in about fifteen minutes.
A German astrologer predicted in July 1923 that the Prince might soon ‘expose himself to personal danger’.
Имеются другие вводные и вставные элементы, которые связаны с
каким-то определённым временем (например, ‘at six o’clock’, ‘on 4th
April’, ‘in 1990’). Эти элементы не соотносятся с моментом говорения и
поэтому не изменяются таким образом, как это было показано выше.
3.98 В некоторых случаях мы можем использовать
‘несмещённый’ временной элемент, несмотря на то что глагол – сигнал
косвенной речи употреблён в прошедшем времени.
Это может иметь место в том случае, когда показатель времени всё
ещё остаётся в силе в тот момент, когда мы передаём чужую речь.
Officials admitted police used excessive force in dispersing protesters this month.
You said I could come and see you this morning.
The Irish Foreign Minister said that the European Community would re-examine its policy at a meeting in Dublin next week.
Это может также иметь место в некоторых случаях, когда сам
контекст показывает, что время, обозначенное вводным или вставным
элементом, относится к прошлому. Особенно это касается наречия ‘now’.
Our father said we must be beyond the cottage by now.
Vera did not refuse him; but she said that she would not give him any answer now.
A federal air traffic controller said he had received no such orders until now.