Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



 

Использование отсылочных элементов для обозначения времени

Доброе утро, Гость!

3.94 Как и в случае обозначения существительных одушевлённых и неодушевлённых, в нашей косвенной речи нам необходимо делать ссылки, в данном случае на время, связанные с тем, что было сказано в прямой речи.


В английском языке многие вводные и вставные элементы времени меняют свою временную ориентацию в зависимости от контекста. Большинство этих элементов принимает, в качестве исходной точки отсчёта, время, упомянутое (или подразумеваемое) в нашей речи. Так, ‘last year’ относится к году, который предшествовал времени, в котором звучит наша речь. Например, если ‘this year’ это 1994, то ‘last year’ явно относится к 1993 году.


Однако существует много вводных и вставных элементов времени, которые принимают, в качестве точки отсчёта, иное время (в прошлом или, реже, в будущем). Эти элементы называются смещёнными. Если мы начинаем с того, что упоминаем какой-то год в прошлом, мы используем этот год в качестве точки отсчёта и далее соотносим наше повествование о других событиях именно с этим годом. Если, например, мы начинаем говорить в 1994 году о том, что произошло в 1984 году (‘десять лет тому назад’), а затем хотим упомянуть 1983 год, мы не скажем ‘last year’, вместо этого мы скажем ‘the year before’ или ‘the previous year’.


A few years ago she decided to visit Finland: friends of hers had toured the country in their car the previous year and had praised it highly.


3.95 Когда мы передаём то, что было сказано кем-то в прошлом, мы, как правило, используем эти смешанные элементы в придаточном предложении косвенной речи.


After a pause he added that his horses could not travel to the Bosque just then.
The Count had written to say that he hoped he might see her for a moment that evening.
A brief letter from John said that an American biologist might work with him during the following year.
Uncle Sam was asleep; I said that I would return the next day.
‘Charlie, you must come again soon.’ I said that I would come next week.
I said that I would see her in the morning.
He said you must have gone to the pub the previous evening.

Ниже приводится перечень смещенных временных элементов в сопоставлении с их несмещёнными эквивалентами (т.е. словами и словосочетаниями, которые берут точки отсчёта настоящее время).


unshifted – shifted


now-then
today-that day
this morning/evening/week/month/year-that morning/evening/week/month/year
yesterday-the day before or the previous day
last week/month/year-the week/month/year before or the previous week/month/year
a week/month/year ago-a week/month/year or a week/month/year before
recently-recently or shortly before
tomorrow- (the) next day or the following day or the day after
tomorrow morning-in the morning or the following morning
next week/month/year-(the) next week/month/year or the following week/month/year or the week/month/year after
soon-soon or shortly after


3.97 Обратите внимание на следующее: некоторые вводные и вставные элементы, имеющие значение времени, могут использоваться как в смещённых, так и в несмещённых контекстах: например, ‘recently’ и ‘soon’ в приведённом выше перечне. ‘The other day’ может означать ‘a few days before today’ или ‘a few days before the day in the past that I am speaking about’. Все временные вводные и вставные элементы, начинающиеся с ‘in’ в значении ‘after’ (например, ‘in a week’ или ‘in two day’s time’), могут использоваться как в смещённых, так и в несовмещённых контекстах.


They said they would expect me in the bar in about fifteen minutes.
A German astrologer predicted in July 1923 that the Prince might soon ‘expose himself to personal danger’.


Имеются другие вводные и вставные элементы, которые связаны с каким-то определённым временем (например, ‘at six o’clock’, ‘on 4th April’, ‘in 1990’). Эти элементы не соотносятся с моментом говорения и поэтому не изменяются таким образом, как это было показано выше.


3.98 В некоторых случаях мы можем использовать ‘несмещённый’ временной элемент, несмотря на то что глагол – сигнал косвенной речи употреблён в прошедшем времени.
Это может иметь место в том случае, когда показатель времени всё ещё остаётся в силе в тот момент, когда мы передаём чужую речь.


Officials admitted police used excessive force in dispersing protesters this month.
You said I could come and see you this morning.
The Irish Foreign Minister said that the European Community would re-examine its policy at a meeting in Dublin next week.


Это может также иметь место в некоторых случаях, когда сам контекст показывает, что время, обозначенное вводным или вставным элементом, относится к прошлому. Особенно это касается наречия ‘now’.


Our father said we must be beyond the cottage by now.
Vera did not refuse him; but she said that she would not give him any answer now.
A federal air traffic controller said he had received no such orders until now.

Среда, 2024-04-24, 1:36 AM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход

Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    Игры на английском языке [3]
    Новости "OZON" [9]
    учебные пособия [27]
    учебные пособия по английскому языку
    Конкурсы [5]
    худ. литература на англ.языке [14]
    художественная литература на англ.языке
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы) [11]
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы)
    Стивен Кинг«Верхом на Пуле» [3]
    История Англии [0]
    Хронология ПК [5]
    Короли Англии [10]
    подарки [7]
    подарки
    Поиск
    Календарь
    «  Апрель 2024  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930
    Архив записей

    Реклама

    Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz