Inside were four men, one of whom ordered him to lie down on his back.
Человек, который, как ожидается, выполнит данный приказ, упоминается здесь, с грамматической точки зрения, как дополнение к глаголу – сигналу косвенной речи (ordered him). Этот человек может также быть упомянут как подлежащее к пассивной форме глагола – сигнала косвенной речи ( см. урок 305).
It is a poisonous substance and growers are recommended to ensure that no ‘unprotected persons’ enter the field for at least one day after spraying.
С некоторыми глаголами – сигналами косвенной речи выслушивающий команду, распоряжение и т.д. упоминается в предложном словосочетании; как бы то ни было, но именно тот кто выслушал то или иное распоряжение, как ожидается, выполнит действие, сформулированное в обороте, которое представляет собой косвенную речь.
The policeman shouted at us to get out. 3.36Ниже приводится перечень основных глаголов, которые могут использоваться с инфинитивными оборотами (с частицей ‘to’) для перевода в косвенную речь распоряжений, просьб и других речевых актов, связанных с будущей деятельностью того человека, к которому подобный речевой акт обращён. При этом данный человек должен быть упомянут. В тех случаях, когда выслушивающий просьбу, распоряжение и т.п. упоминается в предложном словосочетании, предлог приводится в скобках.
admonish
advise
appeal (to)
ask
beg
beseech
call (on)
challenge
coax
command
counsel
direct
encourage
enjoin
entreat
exhort
forbid
implore
incite
instruct
invite
nag
order
plead (with)
press
recommend
remind
request
shout (at/to)
tell
urge
warn
whisper (to)
yell (at/to)
Friends approached him advising him to come out in print with a criticism of Akhmatova.
Sarah boiled, rinsed and starched the laundry, calling on the child to help carry water.
Rose challenged him to come on stage and explain his opinions away to 25,000 people.
Doctors have told Benny to slim down drastically.
Фразовый глагол ‘egg on’ используется аналогичным образом.
3.37Обратите внимание на следующее: если глагол
в инфинитивном обороте (с частицей ‘to’) находится в пассивной форме,
лицо, которое должно выполнить то или иное действие, обычно не
упоминается. Особенно часто это имеет место с глаголом – сигналом
косвенной речи ‘order’.
The officers ordered her to be shot.
The king ordered him to be sold as a slave.