apologize
appeal
beg |
clamour
criticize*
invite* |
plead
praise*
pray |
scold*
thank*
vouch
|
|
He apologized for disturbing their Sunday dinner.
I thanked him for vacating his room.
On the date of his execution, his mother begged for an audience with the governor.
Фразовый глагол ‘tell off’ используется таким же образом. (см. урок 286, урок 287, урок 288)
3.68 Имеется несколько других предлогов, которые
используются с небольшим числом глаголов – сигналов косвенной речи для
того, чтобы представить в суммированном виде содержание прямой речи.
Например, в прямой речи говорящий может ‘hint at something’ или ‘protest
against something’.
The farmers’ weather forecast has already hinted at snow showers in the north.
Bo Lundberg protested against all supersonic aircraft at the Montreal Conference in 1961.
3.69 Одним из последствий использования
предложного словосочетания в косвенной речи является следующее
обстоятельство: мы смещаем наше внимание с непосредственного содержания
того, что было сказано в прямой речи, и переносим это внимание на сам
факт сказанного. В приводимом ниже примере основное внимание уделено
тому факту, что состояние экономики вызвало неудовольствие.
People were grumbling about a sick economy as they celebrated the bicentennial.
Сравним с такой формой косвенной речи, которая содержит
придаточное предложение, вводимое союзом ‘that’; в последнем случае
основное внимание уделено тому, что люди сказали.
Life is full of the promise of spring. Yet the French are grumbling that they have too much time off to enjoy all this.
3.72 Кроме того, имеется несколько глаголов,
которые часто используются совместно с суммирующими существительными для
того, чтобы внести дополнительную информацию о самом факте прямой речи:
как она была произнесена, как встраивалась в остальную часть беседы,
какова была целевая установка говорящего. Ниже приводится перечень
глаголов, которые могут быть использованы подобным образом. Каждый
глагол может быть использован с самыми разными словосочетаниями, в
которых существительное играет суммирующую роль.
add
begin
call
continue |
fire
mumble
murmur
mutter |
note
pronounce
scribble
shout |
suggest
whisper
write
| |
Ниже приводятся некоторые словосочетания и фразовые глаголы, которые используются таким же образом:
call out
let slip |
put forward
read out |
reel off
shout out |
| |
They had taken a look at me in hospital and murmured a few condolences before announcing that there was nothing wrong.
The genial taxi driver assumed they were tourists and reeled off a list of historic places they must not fail to visit.
3.73 В некоторых словосочетаниях «глагол +
существительное» последнее относится к ситуации, имевшей место до
суммируемой нами прямой речи, при этом содержание прямой речи тем или
иным образом связано с этой предшествующей ситуацией. Ниже приводится
перечень основных глаголов, которые используются в подобных случаях.
answer
contradict
copy
decline |
deny
dismiss
echo
explain |
pass on
quote
read
recap |
refuse
repeat
report
retell | |
Фразовый глагол ‘pass on’ также используется аналогичным образом.
I declined his offer of coffee and dessert.
Mr Turner denied a suggestion that he is seeking revenue on the company for his redundancy.
3.74 При наличии других словосочетаний «глагол +
существительное» последнее имеет отношение к будущему, смысл которого
проясняется благодаря суммируемому высказыванию. Ниже приводятся
основные глаголы, используемые в подобном случае.
ask (for) |
demand |
invite |
request | |
Tom’s boss demanded a pledge of loyalty from him.
3.75 При наличии многих глаголов можно дать
суммирующее высказывание с помощью словосочетания, которое включает
существительное, даже если само существительное не относится
непосредственно к тому, что было сказано в прямой речи. В этом случае
именно глагол связан непосредственно с тем, что было сказано в прямой
речи, в то время как словосочетание с именем существительным говорит нам
(в суммированном виде), о чём в данном случае идёт речь.
Baker admitted assault at Birmingham Crown Court.
The statement asserted the rights of opposition groups to operate freely within the law.
The officer claimed ignorance of this secret order.
Many traders forecast a continuation of the market’s recent trend.
Во многих случаях имеется возможность перефразировать эти
суммирующие высказывания с помощью придаточного предложения. Например,
последнее предложение из приведённых выше можно было бы представить как
‘Many traders forecast that the market’s recent trade would continue’.
3.76 Ниже приводится перечень глаголов – сигналов косвенной речи, которые используются в данных обстоятельствах.
acknowledge
admit
affirm
announce
assert
call for
claim
communicate
condemn
confirm
criticize
declare
demand |
describe
discuss
emphasize
exaggerate
explain
express
forecast
foretell
guarantee
highlight
make clear
mention
note |
offer
order
outline
permit
pledge
point out
praise
predict
proclaim
promise
propose
query
question |
reaffirm
recommend
record
report
request
reveal
signal
specify
stress
suggest
teach
threaten
urge |