Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом


forward of, from, in,

Добрый день, Гость!
forward of – перед
То, что находится перед (forward of ) указанной вещью располагается близко к её передней стороне или дальше от вас, чем данный предмет. Употребляется в официальной речи.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: The explosion had been in the No.1 cargo hold just forward of the wing... The line should now be watched carefully and held lightly between finger and thumb just forward of the reel.
После существительного: The area forward of the valley favoured defence.
from – на, из, с, начиная с, от, у, по
1)Предлог from употребляется для того, чтобы указать, кто или что является источником или поставщиком чего-либо.
В адъюнкте: Much of their support comes from the political left... The evidence for this comes from an interesting fossil specimen found at Koobi Fora... He bought the car from Ford's of Dagenham... I had inherited it from the late Harold Haze.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог from:
beg - просить
borrow - занимать
buy - покупать
cadge - выпрашивать
come - происходить
elicit - делать вывод
extort - вымогать
get - получать
glean - тщательно подбирать
inherit - наследовать
obtain - получать
receive - получать
wring - вымогать
После существительного: ... the ability to evaluate information from a range of sources... He unearthed a bottle of eau-de-cologne, a present from a woman admirer.
2)Предлог from употребляется для того, чтобы указать место отправления кого-либо или чего-либо.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: He came originally from the north-east of England... He's from Philadelphia.
После существительного: We were joined by a friend of his, a man from Kansas City. ... vessels made out of semi-precious materials from the East.
3)Предлог from употребляется для того, чтобы указать место работы человека.
После глагола `be` быть: 'He's from the BBC,' Stephen said... He says he's from the New York Times.
После существительного: On this principle the man from the ministry continued to visit me.
4)Если кто-либо или что-либо передвигается или его передвигают откуда-то (from), то это означает, что они покидают это место и направляются в другое.
В адъюнкте: I met Mr Meyers, a kindly man who had come to South Africa from London many years before... Kate retreated from the window and dressed... Blood was streaming from the wound... I produced my own watch from a pocket.
5)Если человек или предмет передвигается с (from) места на место, это значит, что он направляется в несколько мест. В литературном английском языке этот оборот используется также для того, чтобы описать уход (отъезд) из одного места в другое.
В адъюнкте: ... wandering from room to room... Her head bobbed from side to side. ... on the day he'd been transferred from bedroom to verandah. ... so unnerved that he could not pour the liquid from bottle to glass.
6)Если вы берете (отбираете) какой-либо предмет или человека у ( from) другого, вы перемещаете его таким образом, что он больше не находится у прежнего владельца или не прикреплен к нему.
В адъюнкте: Children were taken forcibly from their mothers... Remove the crusts from the bread... A starling was busy detaching the petals from an anemone.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог from:
cut - отрезать
detach - отделять
disconnect - отсоединять
remove - удалять
separate - отделять
take - брать
7)Предлог from употребляется для того, чтобы указать, что вы возвращаетесь после того, как сделали что-либо.
В адъюнкте, за которым обычно идет оборот с '-ing': The men as yet had not come back from fighting.

8.Если вы вернулись (from ) откуда-то или после того, как принимали участие в какой-либо деятельности, это означает, что вы оставили данное место или деятельность и вернулись на старое место.
После `be back` вернуться или `be home` быть дома:..... a phone call telling her boss she'll be late back from lunch... When Harland was home from boarding school, the two of us would go shooting birds. When had all the family last been together with everyone back from university?
После прилагательного 'fresh' свежий: In walked Chris, fresh from a dangerous safari.
9.Если вы видите что-либо с ( from) определенного места, в данный момент вы находитесь в этом месте.
В адъюнкте: From behind his desk, he heard them passing in the corridor... The city, viewed from hundreds of feet in the air, was always full of bustling activity.
10.Если что-либо свешивается с (from) какого-либо предмета, это значит, что оно прикреплено к ниму и висит под ним.
В адъюнкте: There, hanging from a peg, was a brand new raincoat... She would toy with the black pearl that dangled from her right ear.
11.Предлог from употребляется для того, чтобы указать расстояние между двумя пунктами.
После глагола `be` быть или в адъюнкте: The village was barely five miles from the eastern outskirts of Caen... The assault craft were less than a mile from Omaha and Utah beaches... They lived in tents just a few yards from the border.
12.Предлог from может употребляться, когда вы говорите о начале какого-либо промежутка времени или первого этапа чего-либо.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: She was to be in New York from June to late September... From now on, you are free to do as you like... Entry fees vary from 50 p to $5... We begin counting from from zero through to nine and then start all over again.
13.Если что-либо варьируется от (from) предмета к предмету или от одной вещи к другой, это значит, что оно не является постоянным.
В адъюнкте: Fees may vary from college to college... The policy on public access varies from place to place... The effect of a given dose of poison will vary from one individual to another... There were radical design alterations from edition to edition.

14.Если кто-либо или что-либо превращается из (from)одного в другое, он перестает быть одним и становится другим или утрачивает одно свойство и преобретает другое.
В адъюнкте: ... a year which turned Gillian from a happy, gentle person to an embittered and depressed woman... Language examinations will test the candidate's ability to translate from German into English. ... when interest rates have fallen from 11 to 10 per cent... The water turned from brown to gold. ... by encouraging people to switch from private to public transport.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог from:
charge - изменять
convert - превращать
fall - упасть
graduate – оканчивать (институт)
switch - переключать
transform - превращать
translate - переводить
turn – превращать
15.Предлог from употребляется для того, чтобы указать, из какого вещества что-либо сделано.
В адъюнкте: Ropes were made from local flax. ... making soap from coconut oil and wood ash.
16.Предлог from употребляется для того, чтобы указать, что что-либо отличается от чего-либо другого.
После прилагательного: You're quite a bit different from what I expected... Evidently this is an altogether different picture of the world from that which Newton had.
В адъюнкте: The American political scene differs markedly from that in Western Europe... How can you tell a poisonous mushroom from an edible one? ... his inability to distinguish his friends from his enemies.
17.Предлог from употребляется, если необходимо указать причину чего-либо.
В адъюнкте: A number of illnesses have resulted from the misuse of these compounds... We all got a tremendous amount of pleasure from your visit... I realized you could die from a cut like that... From my past experience, I think I may safely assume that they will not agree to the plans.
18)Если что-либо спрятано или защищено от (from) того или иного человека, предмета или явления, о них нельзя ничего знать, нельзя их увидеть, обладать ими, причинить им вред.
В адъюнкте: He would never hide this fact from them... You know that withholding information from me is a crime... Measures must therefore be taken to protect pipework from corrosion.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог from:
conceal - прятать
guard - охранять
hide - прятать
insulate - изолировать
keep - хранить
protect - защищать
shelter - укрывать
shield - защищать
withhold - удерживать
19)Если вы освобождаете кого-нибудь от (from) какого-либо состояния, ограничения или притиснителя, это значит, что вы предпринимаете какое-либо действие, чтобы избавить его от всего этого.
В адъюнкте: Today, with sophisticated machines, we can free man from the harshness of work... Some said that he was eventually released from imprisonment.
После прилагательного: I am never really free from pain.

20)Предлог from употребляется для того, чтобы указать, что чему-либо припятствует или что-либо запрещено.
В адъюнкте, за которым идет оборот `-ing`: At the same time she'd prevented me from moving around... A security guard in a peaked cap stopped me from leaving the building... Portable yellow metal barriers kept vehicles from circulating in the streets.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно употребляется предлог from:
ban - запрещать
bar - препятствовать
deflect - отвлекать
deter - удерживать
discourage - препятствовать
disqualify - дисквалифицировать
dissuade - отговорить
keep - хранить
prevent - препятствовать

in – в, на, от, по, из
1.Предмет, находящийся внутри (in) другого предмета или вещества, является заключённым в него или окружённым им. Если вы кладёте что-либо в (in) контейнер, оно лежит внутри контейнера.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: In the drawers of a large Italian cupboard I found hundreds of letters... He gathered up the photos and put them back in his briefcase... Most babies have a wonderful time in the bath... He loved to bathe in the river... Billy Stein and Marry Breslow were in the car with him.
После существительного: Could he read the labels on packets in the store cupboard?
Также используется как наречие: Water poured in over the side of the boat.
2.Предлог in употребляется для того, чтобы указать, что что-либо находится в определённом месте.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: There are three bottles in the kitchen... Mrs Brown strolled in the park all afternoon... Do you live in London now? ... multinational corporations based in the United States.
После существительного: The table in the kitchen had a tablecloth over it. ... the luckiest man in the world.
3.Человек, в (in) том или ином предмете одежды, одет в неё.
После существительного: ... a small girl in a blue dress. ... an old woman in black.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: ... when I see you walking along in your light-blue suit. ... a tall thin figure dressed in black... Hilary was in her nightdress and dressing-gown.
4.Что-либо, покрытое (in) чем-либо ещё, имеет это на своей поверхности.
В адъюнкте, обычно после причастия прошедшего времени: The walls of her flat are covered in dirt... Then I noticed that the lectern was draped in white silk bedsheets... Wrap the loaf in some foil and bake for 15 minutes.
5.Если что-либо присутствует в (in) каком-нибудь документе, книге, пьесе или кинофильме, вы можете прочитать об этом, увидеть или услышать это, ознакомившись с данным документом или художественным произведением.
В адъюнкте или после глагола 'be' быть: You didn't mention them in your letter... The change that this entails will be illustrated in the next chapter... Their number is in the phone book.
После существительного: Like a man in a comedy film, he pushed out his bare arm and examined the large watch on his wrist.

6)Если вы видите какой-либо предмет, отраженный в (in) зеркале или на другой блестящей поверхности, это значит, что вы видите отражение данного предмета.
В адъюнкте: He looked at himself in his shaving mirror.
После существительного: She was looking at reflections in the large mirror on her dressing-table. ... the face in the mirror.
7)То, что находится «в (in) окне», существует в действительности за ним, внутри здания, где вы его можете увидить.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: There was a sign in the window advertising a laundry marking machine... He stuck a poster in his window.
После существительного: ... the magazines in the window... She walked along the pavement looking up at the light in his window.
8)Если кто-либо или что-либо находится в (in) группе, они являются её частью.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: Of course, we all enjoy the excitement of being in a crowd... From the first, she was in a special category.
После существительного: He seemed set against most of the key people in the company except me.
9)Если предлог in употреблен со словами: «спектакль», «игра» или «соревнование», это значит, что действующее лицо принимает в них участие.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: He may be too small to compete in games... I thought he showed real talent in 'Hamlet'... He was easily the best boxer in the tournament.
10)Если какое-либо событие имеет место в (in) указанный год, месяц или другой промежуток времени, это значит, что действие происходит в течение этого времени.
В адъюнкте: I was born in 1910. ... when the grass dies back in autunm... Joe returned to the village in the morning... In the first officer's absence, Demerest would do some of the first officer duties.
11)Если вы делаете что либо в (in) промежуток времени, который точно обозначен, это означает количество времени, необходимого вам для выполнения данного действия.
В адъюнкте: I have walked between twenty and thirty miles in a day.
12)Предлог in с указателем длительности времени употребляется для того, чтобы указать, через какой промежуток времени действие будет выполнено.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: The car should be here in ten minutes.
13)Если кто-либо или что-либо находятся в (in) определенном состоянии или ситуации, это значит, что они переживают данное событие или ситуацию или влияют на них.
После глагола `be` быть или в адъюнкте: ... a man who was in an extreme state of distress... Do you run if you are injured and in pain... I have a feeling that she is in grave danger... A chance reunion with Charles Boon would not, in normal circumstances, have gladdened Philip Swallow's heart.
После существительного: The thought of a solution to the needs of 3 billion people in crisis seems desperately absurd.
14)Предлог in употребляется для того, чтобы указать, что какое-либо чувство заставляет кого-либо сделать что-либо.
В адъюнкте: He started leaping up and down in excitement... I wondered if I could have misunderstood the arrangement in my nervousness.
15)Предлог in употребляется для того, чтобы указать, что если вы делаете что-либо, то как следствие первого действия выполняете и другое.
В адъюнкте после которого часто стоит оборот с '-ing': He bent down to kiss her forehead. In doing so, he knocked her arm from the armrest.
16)Предлог in употребляется для того, чтобы указать, к чему относятся то или иное действие, убеждение или перемена.
В адъюнкте: Do you believe in ghosts?... She was revelling in her newly acquired freedom. ... a fuller understanding of what is happening in education.
Ниже приводятся глаголы, после которых обычно стоит предлог in:
assist - помогать
believe - верить
collaborate - сотрудничать
dabble - заниматься
deal - заниматься
embroil - вовлекать
engage - заниматься
fail – потерпеть неудачу
gain - прибавлять
glory - гордиться
implicate - вовлекать
indulge – доставить себе удовольствие
interfere - вмешиваться
intervene - вмешиваться
invest - инвестировать
involve - вовлекать
join - присоединяться
luxuriate - наслаждаться
meddle - вмешиваться
mediate - посредничать
revel - наслаждаться
share - участвовать
specialize - специализироваться
wallow - наслаждаться
После существительного: ... developments in the motor vehicle industry during 1966-7. ... just as one acquires skill in golf or skiing or foreign languages... He had sent a note to the court expressing his confidence in me.
Ниже приводятся существительные, после которых обычно стоит предлог in:
belief - вера
boom – быстрый рост
breach - разрыв
catch - подвох
change - перемена
confidence - уверенность
cut - уменьшение
cutback - уменьшение
decline - упадок
decrease - уменьшение
delight - восторг
development - развитие
diminution - уменьшение
exercise - упражнение
experiment - эксперимент
faith - вера
fall - падение
falling-off - упадок
fluctuation - колебание
improvement - улучшение
increase - увеличение
interest - интерес
part - участие
pride - гордость
say - авторитет
skill - умение
slump – (резкий)спад
skate - заинтересовывать
upsurge - подъём
voice – голос
После прилагательного, после которого часто стоит оборот с '-ing': Are you interested in Greek poerty?... I became increasingly involved in politics... I think he was quite justified in refusing to help her.
17.Предлог in употребляется для того, чтобы указать, о каком аспекте чего-либо идет речь.
В адъюнкте: The electric eel grows to a metre and a half in length... The leaves are rough and grey-green in colour... These aspirations are not now primarily economic in character.
После существительного: There really was very little difference in their appearance.
Ниже приводятся существительные, после которых обычно стоит предлог in:
difference - разница
disparity - несоответствие
equality - равенство
inequality - неравенство
similarity - сходство
variation – разнообразие
18.Предлог in употребляется для того, чтобы указать, что кто-либо занимается определенной работой.
После глагола `be` быть: He used to be in films... I've been in this business my whole life.
После существительного: Maths is no longer a prime requirement for a career in accountancy.
19.Предлог in употребляется для того, чтобы указать на способы выражения чего-либо, которые кто-либо использует.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: He explained rapidly in French that he had been visiting his girl... 'Eric!' cried Ralph in a shocked voice... We're merely asking you to confirm in writing what you've already told us... A message had been scrawled on the wall in chalk... The letter was in French.
20.Предлог in употребляется для того, чтобы указать на место расположение тех или иных людей или предметов.
В адъюнкте: They stood round me in a circle... There were three men standing in a close ground by the lorry.
21.Предлог in употребляется для того, чтобы указать, сколько примерно людей или предметов заняты в совершении каких-либо действий.
В адъюнкте: ... sensors which would be relatively inexpensive to install in large numbers... In their hundreds the people searched and searched for facts about their ancestors.
22.Предлог in употребляется для обозначения приблизительного возраста кого-либо.
После существительного: ... a stocky man in his thirties.
После глагола `be` быть: She was in her early forties.
23.Предлог in употребляется для того, чтобы указать большее число, которое является частью соотношения.
После цифры или цифры и существительного: Only one in ten of the residents is working-class... One man in five was unemployed.

in between - между
1.Если что-либо находится между (in between) какими либо вещами, это значит, что эти вещи находятся по обе стороны от третьего предмета.
В адъюнкте или после глагола `be` быть: The horizon was like a sandbank, with hollows in between the long blue crests... Scotland were always able to get a man in between the ball and where we wanted it to be.
Также используется как наречие: ... sets of apartments, with stairs in between.
2.Если вы делаете что-либо между (in between) совершением других действий, то вы делаете это в перерыве между этими действиями.
В адъюнкте: Elsa had cried all night, in between bouts of telling him that they were disgraced for life. ... tending the gardens, in between visits to various bars.

Четверг, 2024-05-23, 2:50 PM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход

Меню сайта
    Форма входа
    Категории раздела
    Игры на английском языке [3]
    Новости "OZON" [9]
    учебные пособия [27]
    учебные пособия по английскому языку
    Конкурсы [5]
    худ. литература на англ.языке [14]
    художественная литература на англ.языке
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы) [11]
    Джон Гришэм «Партнёр" (переводы)
    Стивен Кинг«Верхом на Пуле» [3]
    История Англии [0]
    Хронология ПК [5]
    Короли Англии [10]
    подарки [7]
    «  Май 2024  »
    Архив записей


    Rambler's Top100 Яндекс цитирования

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz