Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



Каталог статей

Добрый день, Гость!
Главная » Статьи » уроки английского языка » уроки английского языка

урок 69: ИНФИНИТИВ. Временные различия инфинитива.
Правильно выполнил задание : Nina, Лёха, Николай Сидоров, Мхитар, kyial sydykova, Денис, Назарова Ольга, galina, Anar Mamedov.

Одну ошибку допустили: Марина, vi, sania, Гончаров Евгений, natasha gubar, Markov Igor.


Допустили ошибки :
1. Tom is in his room. He plays the piano. Действие происходит в момент речи, то есть в данный момент, Том находится в своей комнате и из неё слышно как он играет на пианино, действие, о котором идёт речь, может больше и не повториться. Значит это Present Progressive.
2. John is tired. He has a short sleep. Та же ошибка, что и в предыдущем предложении.
3. I am hoping Mag comes out of the hospital soon. Ряд глаголов, обозначающих чувства или ощущения, нельзя использовать в группе Progressive. В таких случаях SIMPLE употребляется вместо PROGRESSIVE. В данном предложении слово hope - надеяться является глаголом чувственного восприятия.
4. My parents never are drinking strong tea. В настоящем простом времени действие происходит регулярно, редко, один раз или никогда; в данном предложении говорится о том, что мои родители НИКОГДА не пьют крепкий чай.


Правильные ответы:
1. Tom is in his room. He's plaing the piano.
2. John is tired. He's having a short sleep.
3. I hope Mag comes out of the hospital soon.
4. My parents never drink strong tea.
5. I hate big cities.

Правильные переводы прислали: Марина, D, Гончаров Евгений, Ольга Назарова, galina,

Тюдоры (1485-1603).
Генрих VII (годы правления 1485-1509).(перевод Марины )

Первозадачей Генриха VII, не смотря на поддержку сторонников Ланкастерской и Йоркской династий и отсутствие таковой от узурпации Ричарда III, было укрепить свои позиции. В 1486 году он женился на
Елизавете Йоркской, старшей дочери Эдварда IV, и таким образом объединил Йоркскую и Ланкастерскую династии. В годы правления Генриха (1485-1509) происходили мятежи, вызванные порой самозванцами (такими как Перкин Варбек и Ламберт Симнель), которые выдавали себя за Эдварда V или за его брата. В 1485 году Генрих сформировал личную охрану от своих последователей, известную как 'английский дворцовый страж' (старейший военный род войск среди существующих ныне).Генрих укреплял власть монархии посредством традиционных методов управления, чтобы уплотнить королевскую администрацию и увеличить годовой доход государства (косвенно это включало ежедневные подсчёты). Королевские ежегодные доходы выросли в среднем от 52,000 до 142,000 к концу правления Генриха. Даже небольшое сотрудничество между королём и парламентом было необходимо; в течение 24-х лет правления Генриха семь парламентов заседали десять с половиной месяцев.Генрих при помощи бракосочетаний между королевскими династиями основал свою собственную династию и поддерживал мир. Одна из его дочерей, Маргарита, вышла замуж за короля Шотландии Джеймса IV (от них происходили королева Шотландии Мария и её сын, король Шотландии Джеймс VI и король Англии Джеймс I); другая его дочь вышла замуж за короля Франции Льюиса XII. Генрих практично вкладывал деньги и оставил огромное состояние после своей смерти в 1509.

2. Джордж Вашингтон. (1789-97)(перевод Гончарова Евгения)

Динвидди затем выдвинул Вашингтона командующим экспедиции, чтобы защитить Британский форт у рукавов Огайо, на месте нынешнего Питсбурга. По дороге он узнал, что французы выгнали строителей форта Вирджиния и завершали работу, которые они называли Форт Дуквесн. Он продвинулся к Грейт Медоуз, Пенсильвания, около 50 миль (80 км) на юго-восток от форта, он соорудил форт Несессити. 28 мая 1754 года произошел один из самых спорных эпизодов в его карьере. Он устроил засаду на французский отряд, командира которого Джозефа Кулон де Виллиерс, сер де Джумонвиль, убил девять его людей.
Остальные были взяты в плен. Этот эпизод дал начало войне французов и индейцев. Французы утверждали, что их отряд шел с мирной миссией; Вашингтон думал, что этот отряд шпионил. Он возвратился в Форт Несессити, который большие французские силы атаковали 3 июля. Он пал после суточного боя. В ходе окружения Вашингтон подписал бумагу, которая приписывала ему вину за "l'assassinat" (убийство) Джумонвилля. Не опытный во французском, Вашингтон позже объяснил, что он не понял значения обвинительного слова.
3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)( перевод Марины)
Вниз, вниз, вниз. Делать было нечего, и Алиса вскоре снова заговорила. "Следует думать, что Дайна будет сильно скучать по мне этим вечером. (Дайна - это кошка.) "Надеюсь, ей нальют блюдечко молочка во время чаепития. Моя дорогая Дайна! Жаль тебя сейчас нет со мной, когда я
лечу вниз! Боюсь, мышки здесь не летают, но ты бы могла поймать летучую мышь, она совсем как обыкновенная мышь, ну ты и сама знаешь. Интересно, а едят ли кошки летучих мышей? И вдруг Алису начал одолевать сон, и она во сне продолжала говорить сама с собой : "Едят ли кошки летучих мышей? Едят ли кошки летучих мышей?", а иногда она говорила: "Едят ли летучие мыши кошек?" И раз уж она не знала ответа на вопрос, не имело значения каким образом она его задавала. Она чувствовала, что дремлет, и ей снилось, как она идёт с Дайной рука об руку, и настоятельно говорит ей: "А теперь, Дайна, скажи-ка мне правду: тебе когда-нибудь приходилось есть летучую мышь?" Как вдруг, бух! бух! она упала на груду веточек и сухих листьев, таким образом и завершилось её падение. Алиса совсем не ушиблась и тут же подскочила на ноги: она взглянула наверх, но там было темно, а перед ней был другой длинный коридор, вниз по которому Алиса увидела всё того же Белого Кролика, который торопливо бежал. Нельзя было терять ни секунды: Алиса ринулась за ним со скоростью ветра и услышала как он сказал, повернув за угол: "Ах, мои ушки и усики, как я опаздываю!" Она была совсем близко к нему, когда повернула за угол, но когда повернула, Кролика уже не было видно: она очутилась в длинном с низким потолком
зале, освещённом рядом ламп на потолке. Повсюду были двери, но все они были заперты; и когда Алиса прошла вниз по залу и вверх, пытаясь отворить каждую из них, она грустная вышла на середину залы, думая, как же ей выбраться оттуда.

НОВАЯ ТЕМА: ИНФИНИТИВ.
В современном английском языке инфинитив имеет следующие формы:
Indefinite Active - to write
Indefinite Passive - to be written
Continuous Active - to be writing
Continuous Passive - ---------------------
Perfect Active - to have written
Perfect Passive - to have been written
Perfect Continuous - to have been writing
Active
Perfect continuous Passive - ---------------

Временные различия инфинитива
Инфинитив Indefinite и Continuous обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным личной формой ( сказуемым ), независимо от того, относится ли оно к настоящему, прошедшему или будущему времени. Инфинитив Continuous, кроме того, подчеркивает продолженность действия: I'll be very glad to see you again. - Рада буду встретиться с Вами еще раз. They happened at the moment, to be standing near a small conservatory at the end of the garden. - В этот момент они как раз стояли около небольшой оранжереи в конце сада.
Инфинитив Perfect и Perfect Continuous обозначает действие, которое предшествует действию, выражаемому личной формой глагола. Инфинитив Perfect Continuous, кроме того, подчеркивает продолженность предшествующего действия: I am glad to have seen you- Рад, что повидал Вас. For about ten days we seemed to have been eating nothing but cold meat, cake and bread and jam. - Дней десять мы, казалось, питались только холодным мясом, печеньем и хлебом с вареньем.
После глаголов to mean, to expect, to intend, to hope в Past Indefinite перфектный инфинитив обозначает надежду или намерение, которые так и остались невыполненными: I meant to have gone there. - Я собирался пойти туда ( но не пошел).

Задание:
1. Образуйте следующие формы инфинитива от глаголов:
To attract - Simple Passive Indefinite -
To explane - Perfect Passive Indefinite -
To attend - Progressive Active Indefinite -
To establish - Perfect Active Indefinite -
To explane - Simple Passive Indefinite -

Задание 2. Переведите тексты

HENRY VIII (r. 1509-1547)

Henry's interest in foreign policy was focused on Western Europe, which was a shifting pattern of alliances centred round the kings of Spain and France, and the Holy Roman Emperor. (Henry was related by marriage to all three - his wife Catherine was Ferdinand of Aragon's daughter, his sister Mary married Louis XII of France in 1514, and the Holy Roman Emperor Charles V was Catherine's nephew.) An example of these shifts was Henry's unsuccessful Anglo-Spanish campaigns against France, ending in peace with France in 1520, when he spent huge sums on displays and tournaments at the Field of the Cloth of Gold. Henry also invested in the navy, and increased its size from 5 to 53 ships (including the Mary Rose, the remains of which lie in the Portsmouth Naval Museum).

The second half of Henry's reign was dominated by two issues very important for the later history of England and the monarchy: the succession and the Protestant Reformation, which led to the formation of the Church of England.

Henry had married his brother's widow, Catherine of Aragon, in 1509. Catherine had produced only one surviving child - a girl, Princess Mary, born in 1516. By the end of the 1520s, Henry's wife was in her forties and he was desperate for a son. The Tudor dynasty had been established by conquest in 1485 and Henry was only its second monarch. England had not so far had a ruling queen, and the dynasty was not secure enough to run the risk of handing the Crown on to a woman, risking disputed succession or domination of a foreign power through marriage.
2. George Washington (1789-97}
By the terms of the surrender, he and his men were permitted to return, disarmed, to the Virginia settlements. The news of his defeat moved Britain to send to Virginia an expedition under Gen. Edward Braddock, whom Washington joined as a voluntary aide-de-camp, without command of troops. Braddock's main force reached a point on the Monongahela River about 7 miles (11 km) southeast of Fort Duquesne where, on July 9, 1755, he suffered a surprise attack and a defeat that ended in disordered flight. Washington's part was that of inspiriting the men. His bravery under fire spread his fame to nearby colonies and abroad. Dinwiddie rewarded him by appointing him, in August, to the command of Virginia's troops, with the rank of colonel.

His new duties excluded him from leadership in the major campaigns of the war, the operations of which were directed by British officials who assigned to Virginia the humdrum task of defending its inland frontiers. No important battles were fought there. Washington drilled his rough and often unsoldierly recruits, stationed them at frontier posts, settled disputes, struggled to maintain order and discipline, labored to procure supplies and to get them transported, strove to have his men paid promptly and provided with shelter and medical care, sought support from the Virginia government, and kept it informed. His command trained him in the management of self-willed men, familiarized him with the leaders of Virginia, and schooled him in the rugged politics of a vigorous society.
3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение)Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of
solid glass; there was nothing on it except a tiny golden key,
and Alice's first thought was that it might belong to one of the
doors of the hall; but, alas! either the locks were too large, or
the key was too small, but at any rate it would not open any of
them. However, on the second time round, she came upon a low
curtain she had not noticed before, and behind it was a little
door about fifteen inches high: she tried the little golden key
in the lock, and to her great delight it fitted!

Alice opened the door and found that it led into a small
passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and
looked along the passage into the loveliest garden you ever saw.
How she longed to get out of that dark hall, and wander about
among those beds of bright flowers and those cool fountains, but
she could not even get her head though the doorway; `and even if
my head would go through,' thought poor Alice, `it would be of
very little use without my shoulders. Oh, how I wish
I could shut up like a telescope! I think I could, if I only
know how to begin.' For, you see, so many out-of-the-way things
had happened lately, that Alice had begun to think that very few
things indeed were really impossible.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Сленг
B

BACK OFF*(V.PHR.) ОТСТУПАТЬ
BADMOUTH*(V.) КЛЕВЕТАТЬ
BAG*(V.) СКРЫТЬ;ИЗБАВИТЬСЯ 2.АРЕСТОВАТЬ
BAG IT*(V. PHR.) ОТКАЗАТЬСЯ(ОТ ЧЕГО-Л.);БРОСИТЬ
BALLED UP*(ADJ. PHR.) В ПОЛНОМ НЕДОУМЕНИИ
BALL GAME*(N. PHR.) СИТУАЦИЯ;ПОЛОЖЕНИЕ;ДЕЛО
BANANA OIL*(N. PHR.) ЛЕСТЬ
BANANAS*(ADJ.) СУМАСШЕДШИЙ;БЕЗУМНЫЙ
BANK ON*(V. PHR.) ПОЛАГАТЬСЯ НА
BARGANING CHIP*(N. PHR.) КОЗЫРНАЯ КАРТА В ПЕРЕГОВОРАХ
BARK UP THE WRONG TREE* БЫТЬ НА ЛОЖНОМ ПУТИ
BASK IN THE SUN*(V. PHR.) ПОЧИВАТЬ НА ЛАВРАХ
BAT ONE'S GUMS*(V. PHR.) БОЛТАТЬ НЕ ЗАДУМЫВАЯСЬ
BEANS*(N.) ОЧЕНЬ МАЛО
BEAT*
BEAT IT*(V. PHR.) СКРЫТЬСЯ;СМОТАТЬ УДОЧКИ
BEAT THE BUSHES*(V. PHR.) УСИЛЕННО ИСКАТЬ
BEAT THE RAP*(V. PHR.) УЙТИ ОТ СУДЕБНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
BEAT TO THE PUNCH*(V. PHR.) ОБХОДИТЬ;ПРЕВОСХОДИТЬ
BEE IN ONE'S BONNET*(V. PHR.) НАВЯЗЧИВАЯ ИДЕЯ
BEHIDE SOMEONE BACK* ЗА ГЛАЗА
BELIEVE IT OR NOT* ХОТИТЕ ВЕРЬТЕ, ХОТИТЕ НЕТ
BE MY GUEST* ПОЖАЛУЙСТА;РАДИ БОГА
BET*
BET ONE'S BOOTS*(V. PHR.) БЫТЬ АБСОЛЮТНО УВЕРЕННЫМ;НЕ СОМНЕВАТЬСЯ
BET ONE'S BOTTOM DOLLAR* БЫТЬ СОВЕРШЕННО УВЕРЕННЫМ
BIG*
BIG CHEESE*(N. PHR.) БОЛЬШАЯ ШИШКА (BOSS)
BIG STINK*(N. PHR.) КРУПНЫЙ СКАНДАЛ
BIRDS OF A FEATHER*(N. PHR.) ДВА САПОГА ПАРА
BITE THE BULLET*(V. PHR.) БЫТЬ ГОТОВЫМ К ТРУДНОСТЯМ
BLOCKBUSTER*(N.) ТРИЛЛЕР
BLOOPER*(N.) ОШИБКА;ПРОМАХ

Табуированная лексика :
a
arse bandit
+ * HomoSexual * John is an arse bandit
Arsehole
* anus * British equivalent of asshole
arvo
* afternoon * This word is used extensively in Australia and also in England in some places.
ass boy (noun)
++ * Derogatory term for male homosexual. "Whatever you say, ass boy."
ass
* buttocks * Now acceptable term on US television. 'John has a big ass.'
assfuck
+ * asshole, shithead * Adj; Said in place of saying no, or when someone says something stupid and a smart retort is needed. Usage: Not quite, assfuck.
asshole
+ * anus; detrimental person * second meaning very common nowadays. 'Mary thinks that John is an asshole.'
asswipe (compound noun)
+ * human male * Used detrimentally. 'Hey, asswipe, when are you going to give me back the five bucks you borrowed from me?'
+ * toilet paper * Not commonly used today.
asswipe
+ * Worthless piece of paper, like a parking ticket
aunty (noun)
* likable older gay male, not necessarily effeminate
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Урок 11
Правильно ответили на 1 задание урока №10: Nina, Антонина, Скоблева Элла, Markov Igor, Klimkina Svetlana, Городниченко Елена, Сергей Юшанов, Anna Benson, Yersen, Юрлин Дмитрий, Антонова Антонина, Таня Шамшина, Metso, robert, Sergey Alexandrovich, Pronin, T Y, Валентина, Oleg Yuferov,


Допустили ошибки при переводе числительных . Будьте внимательней!

Правильно ответили на 2 задание урока №10: Nina, Selinka, Alice Owl, Rostislav, Марина, nazira29, Антонина, Скоблева Элла, Markov Igor, Klimkina Svetlana, Анастасия, Городниченко Елена, Alina Romanova, Сергей Юшанов, Anna Benson, Yersen, Баха, Антонова Антонина, Таня Шамшина, Metso, Сабитова Елена, robert, Sergey Alexandrovich, T Y, Валентина, Oleg Yuferov, Сульгун Таганова.


Правильно ответили на 3 задание урока №10: Nina, Selinka, Rostislav, Марина, Антонина, Скоблева Элла, Klimkina Svetlana, Анастасия, Городниченко Елена, Alina Romanova, Сергей Юшанов, Yersen, Юрлин Дмитрий, Баха, Антонова Антонина, Таня Шамшина, Metso, Сульгун Таганова, Sergey Alexandrovich, T Y,Валентина, Oleg Yuferov, Сульгун Таганова.


Правильные ответы:
This is a boy. His name is Tom. He is eleven. Это мальчик. Его зовут Том. Ему одиннадцать (лет).
He is a pupil and goes to school. Он ученик и ходит в школу.
This is a girl. She is Tom's little sister, she is two. Это девочка. Она младшая сестра Тома, ей два (года).
Her name is Patsy. Ее зовут Петси.
She does not go to school. She plays games, eats and sleeps. Она не ходит в школу. Она играет в игры, ест и спит.
She likes apples and lemons. Tom does not like lemons, he likes bananas. Она любит яблоки и лимоны. Том не любит
лимоны, он любит бананы.
Patsy says [sez!!!!]: "I want apples!" And Tom says:"Here you are!" Patsy says: "I want to play!" And Tom says: "O.K. Let's
play!" Patsy says: "I want to sing!" Tom says: "Oh, no, I do not like to sing songs!" Петси говорит: "Я хочу яблоки!" И
Том говорит: "Вот они!" Петси говорит: "Я хочу играть!" И Том говорит: "Хорошо! Давай поиграем!" Пести
говорит: "Я хочу петь!" Том говорит: "О, нет! Я не люблю петь песни!"

Translate into Russian: Переведите на русский:



This is my sister. Это моя сестра
It is her cat. Это её кошка.
Nell washes her face and neck. Нелли моет свои шею и лицо.
What does Tom do? Что делает Том?
He eats pineapple. Он ест ананас.
Who plays volleyball? - Barb. Кто играет в волейбол? - Барб.
Whose tiger is it? - It is your tiger. Чей это тигр? - Это ваш тигр.
It is cold in winter. Зимой холодно.
It is hot in summer. Летом жарко.
We say "Goodbye". Мы говорим "До свидания".

Translate into English: Переведите на английский:


Это моё лицо. This is my face.
В январе холодно. It is cold in January.
В июле жарко. It is hot in July.

Сегодня мы рассмотрим, пожалуй, самое сложное время в английском языке,
употребляя которое совершают невероятное количество ошибок.
Я напишу вам правило, которое вывела сама, считаю его самым
простым, дающим понять и использовать его, совершая наименьшее
количество ошибок.
Итак:

PRESENT SIMPLE or PRESENT INDEFINITE - НАСТОЯЩЕЕ ПРОСТОЕ ВРЕМЯ
Оно образуется при помощи вспомогательного глагола to be, который
изменяется по лицам и числам, так:
I - am
He, she, it - is или первая форма глагола
You, they, we - are
eg. I watch TV every evening.
В вопросительных и отрицательных предложениях, если есть местоимения
I, we, they, you, ставится вспомогательный глагол do.
eg. Do we go to the cinema?
They don't drink any milk.
В вопросительных и отрицательных предложениях, если есть местоимения
или существительные, которые можно заменить местоимениями третьего
лица единственного числа, употребляется вспомогательный глагол does.
eg. Ann does not sleep very well.
Does Sasha think about something interesting?
В повествовательных предложениях, если есть третье лицо единственное
число, к смысловому глаголу добавляется окончание - (e)s.
eg. Spike drinks a lot of coffee every moning.
Настоящее простое время, происходит регулярно, то есть каждый день,
неделю, месяц, год и т.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

А сейчас выполните упражнение, используя правило на НАСТОЯЩЕЕ ПРОСТОЕ
ВРЕМЯ:
ЗАДАНИЕ: Вставьте необходимую форму глагола to be:
1. The dog…..in the garden.
2. Tom's parents……travel agents.
3. …… …… your father a carpenter?
4. ……. No, he ……..
5. John…….. (not) a student, he…….. a doctor.
6. That book ……… (not) very interesting. Take this one.
7. The best seats ……… 10$.
8. Moscow ……… the capital of Russia.
9. I ……. hot. Open the widow please.
10. What ……. The weather like today?

Категория: уроки английского языка | Добавил: englishcd (2009-10-31)
Просмотров: 2076 | Теги: урок 69: ИНФИНИТИВ. Временные разли | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Воскресенье, 2023-09-24, 2:17 PM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход
Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    уроки английского языка [144]
    архив рассылки
    Поиск

    Copyright MyCorp © 2023
    Хостинг от uCoz