Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



Каталог статей

Добрый день, Гость!
Главная » Статьи » уроки английского языка » уроки английского языка

урок 139: Тема: Артикли с существительными school, college, university, bed, town, home, church, hospital, prison, jail.Тема: Имена прилагат
Правильные ответы прислали: Ирина Томи, Дианочка.

Одну ошибку допустили: Жидовцева Наталья, Anton Shusharin, Марина Шамова, Tatiana, Елена Корзина, Ирина.

Ошибки допустили:
1.People in the East live longer than in the West. Если имеется в виду часть света
(географическое название, обозначение), то оно употребляется без артикля. А если это обозначает ограниченную часть какой-то небольшой территории, то употребляется с определённым артиклем (в четвёртом предложении). Примеры были даны в прошлом уроке: Сравните примеры, в которых артикли отсутствуют.
East is East, and West is West and they shall never meet. (R. Kiepling)
Contrary to R. Kiepling Hong Kong is truly a magic place where East and West really meet.
3.The young moon appeared in the sky. В предыдущем уроке говорилось, что:
неопределенный артикль возможен, если у существительных есть описательное определение. В данном предложении как раз и есть описательное определение young.
Правильные ответы:
1. People in East live longer than in West.
2. There are ozone holes in the atmosphere of Earth.
3. A young moon appeared in the sky.
4. If you go to the North, you'll find a fortune, if you go to the South, you'll lose
everything.
5.When the ship reached the equator, everybody had a swim in the ocean.

Правильные переводы прислали: Жидовцева Наталья, Anton Shusharin, Александровна Антонова Светлана, Ирина Томи, Tatiana, Елена Корзина, Bret Long, Тимирова Диана.

1. Георг VI (правил 1936 - 52 г.г.)(перевод Ирина Томи )
Георг VI, как сознательный и преданный своему делу человек, тяжело работал, чтобы соответствовать роли, которую он так неожиданно получил. В 1923 году он женился на леди Элизабет Баус-Лайон; с которой наносил множество официальных визитов у себя в стране и за границей, также учредил летние лагеря Герцога Йоркского для мальчиков со всех краев страны. Замкнутый по природе и глубоко религиозный человек, он не предполагал, что станет королем. В 1938 году король нанес официальный визит во Францию, а в 1939-м в Канаду и Соединенные Штаты (оказавшись первым Британском монархом, побывавшим в Соединенных Штатах). Его преданность делу, особенно во время Второй Мировой Войны, когда он большую часть времени проводил в Букингемском Дворце (который 9 раз бомбили за этот период) и когда он и его жена посещали подвергавшиеся усиленным бомбардировкам районы страны (Ист-Энд в Лондоне и другие), снискала ему огромную популярность. Король наладил тесные рабочие отношения со своим военным премьер-министром Уинстоном Черчиллем, направляя свои усилия (как и большая часть Европы в то время) на борьбу с нацистской Германией.

2.ТОМАС ДЖЕФФЕРСОН(перевод Bret Long)
В континентальном Конгрессе (1783-1784),наиболее выдающиеся заслуги Джефферсона были связаны с принятием десятичной денежной системы , которую позже, как госсекретарь, он тщетно пытался распространить на меры и весы, с Законом от 1784. Хотя и не принятый, последний предвосхитил многие особенности знаменитого Закона от 1787, который учредил Северо-Западную Территорию. Джефферсон пошел так далеко, что стал проповедовать запрещение рабства на всех территориях. Пребывание Джефферсона во Франции (1784-1789) оказало
услугу Франции, где он был первым уполномоченным по заключению
торговых договоров и затем преемником Бенджамена Франклина на посту
министра, было во многих отношениях богатейшим периодом его жизни.
Он достиг настоящих торговых уступок от Франции, заключил важное
консульское соглашение в 1788, и служил интересам своего слабого еще
правительства с мастерством и старанием. Он утвердился в своем мнении,
что Франция была естественным другом Соединенных Штатов, а Британия на этой сцене естественный противник, и таким образом его иностранная
политика предполагала такую ориентацию, и она сохранялась вплоть до
покупки Луизианы. Публикация его книги по Вирджинии стала символом его
неофициальной информационной помощи французам. Что касается служения
собственным согражданам, то оно было представлено книгами, семенами и
растениями, статуями и архитектурными моделями, научной информацией,
которые были посланы им домой. Его пребывание в Европе
внесло огромный вклад в те универсальность духа и разнообразие
достижений, в которых ему не было равных среди прочих американских
государственных деятелей, кроме, быть может, Франклина.


3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Bret Long)
Алисе совсем не понравился тон этого замечания, и она подумала, что
неплохо было бы сменить тему разговора. Пока она пыталась
сконцентрироваться на какой-либо из них, повар снял с огня котел с супом, и
тотчас приступил к работе, швыряя все, до чего мог дотянуться, в
Герцогиню и ребенка -- первой полетела кочерга; затем последовал шквал
кастрюль, тарелок и блюдец. Герцогиня не обращала на них
никакого внимания, даже когда в нее что-либо попадало; ребенок же
завывал все время так сильно, что нельзя было сказать наверняка, больно
ему от этих попаданий или нет.
`ПОЖАЛУЙСТА, обратите внимание, что вы делаете!' вскричала Алиса,
прыгая на месте от ужаса. `О, там же его ДРАГОЦЕННЫЙ носик'; в то
время как необычайно огромная кастрюля пролетела совсем рядом с ним,
еще немного, и она оторвала бы его напрочь.
`Если бы каждый не вмешивался в
чужие дела,' хрипло прорычала Герцогиня, `земной шар крутился бы
быстрее, чем сейчас.'
`Что НЕ дало бы никакого преимущества,' сказала Алиса, радуясь
удобному случаю немного показать свои знания. `Только подумайте, что
бы стало с днем и ночью! Вы знаете, что Земля оборачивается вокруг
своей оси за 24 часа--'

4. РОБЕРТ III (1390-1406)(перевод Антона Шушарина)

Очевидно опасаясь за свою собственную жизнь, Роберт III для большей безопасности удалился в Замок Ротсэй на Острове Бьют и в 1406 году отправил своего младшего сына Джеймса во Францию. Он умер вскоре после того, как услышал о том, что 11-летний принц был захвачен в море английскими пиратами. Глубоко осознавая свои недостатки, он воскликнул: «Похороните меня в навозной куче и напишите: «Здесь лежит худший из королей и самый несчастный из людей».

Тема: Артикли с существительными school, college, university, bed, town, home, church, hospital, prison, jail.
1.Ниже перечисленные существительные могут выражать абстрактные понятия и употребляться без артикля:
to go to school = to study
to be in hospital = to be ill
to go to church = to believe in God
to go to bed = to go to sleep
to be sent to prison = to be imprisoned for something
to go (come, arrive, get) home
to be (stay) at home
When does school begin? - In a week.
Do you go to church?
Stay in bed till you feel rested.
You can't send an innocent person to jail!
He left home at the age of 16.
He left his textbook at home.
2.Они также могут быть исчисляемыми и употребляться с неопределенным или определенным артиклем
This is a college, not a prison, I hope.
Amanda went to the school to a parents' meeting.
The prison was in the outskirts of the city.
He sighed and streched out on the bed.
They brought new equipment to the hospital.
They live in a small town. It's the town where they first met.
This is a very old church.
The jungle is the home of the tiger and the elephant.
A nursing home is an institution (place) for the care of children, old and sick people.
Сравните употребление слова prison в следующем примере
The shabby-looking man said he had just out of prison. Though it was quite a normal prison, he said that still prison is prison.
3.В предложных фразах существительное town употребляется без артикля, если оно противопоставляется понятию «за городом» (in the country) или же если имеется в виду город, в котором вы находитесь.
I'll be out of town next week.
He is very popular in town.
Let's meet in town, not in the coutry.
Тема: Артикли с существительными, обозначающими приёмы пищи (breakfast, brunch, lunch, dinner, tea, supper, meal)
1.Данные существительные не имеют артикля, если они употреблены в своём абстрактном значении и просто называют ту или иную трапезу и ассоциируются со временем.
To have (take, serve, cook, prepare) dinner, breakfast
Lunch is at 12 o'clock.
Tea is laid on the coffee table.
What shall I cook for supper?
Kitekat for breakfast, sardines for lunch, Dandy Cat for supper. What could a cat ask for more?
2.Неопределенный артикль употребляется, если у существительного есть описательное определение
There is no such thing as a free lunch.
A potluck dinner is a dinner when everyone has to bring a dish. It's very popular in America.
Let's have an early supper tonight.
She met them on their way home for a late Sunday lunch.
3.Определенный артикль употребляется с данными существительными если есть ситуация, контекст, лимитирующее определение или же имеется в виду сама еда.
The dinner you cooked was great!
How much did you pay for the lunch?
Don't burn the dinner again, Molly!
4.Иногда названия трапез могут становиться исчисляемыми и обозначать:
а) званый вечер
There was an official lunch at the Embassy.
Are you going to dress up for the dinner?
б) порцию (неопределенный артикль выражает единичность).
I haven't enough money to buy a supper.

Задание.1:Вставьте в пропуски артикли, если это необходимо
1.... moon hung low in ... sky.
2.This is .. way of ... world.
3.I feel in harmony with ... Universe.
4.... Earth has ... power known as ... gravity.
5.... World Service was organized many years ago.

Задание.2. Переведите тексты.

1.GEORGE VI (r. 1936-52)
Recognising the total nature of modern warfare, in 1940 the King instituted the George Cross and George Medal, to be awarded for acts of bravery by citizens. In 1942, the George Cross was awarded to the island and people of Malta in recognition of the heroism with which they had resisted the enemy siege.
Having served in the Navy during the First World War, including the Battle of Jutland, the King was anxious to visit his troops whenever possible. He went to France in 1939 to inspect the British Expeditionary Force, and to North Africa in 1943 after the victory of El Alamein. In June 1944, the King visited his Army on the Normandy beaches 10 days after D-Day, and later that year he visited troops in Italy and the Low Countries. On VE (Victory in Europe) Day, 8 May 1945, Buckingham Palace was a focal point of the celebrations. The war had immeasurably strengthened the link between the King and his people.
2.THOMAS JEFFERSON
Toward the end of his mission he reported with scrupulous care the unfolding revolution in France. His personal part in it was slight, and such advice as he gave was moderate. Doubting the readiness of the people for self-government of the American type, he now favored a limited monarchy for France, and he cautioned his liberal friends not to risk the loss of their gains by going too fast. Though always aware of the importance of French developments in the worldwide struggle for greater freedom and happiness, he tended to stress this more after he returned home and perceived the dangers of political reaction in his own country. Eventually he was repelled by the excesses of the French Revolution, and he thoroughly disapproved of it when it passed into an openly imperialistic phase under Napoleon. But insofar as it represented a revolt against despotism, he continued to believe that its spirit could never die.

3.ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

`Talking of axes,' said the Duchess, `chop off her head!'

Alice glanced rather anxiously at the cook, to see if she meant
to take the hint; but the cook was busily stirring the soup, and
seemed not to be listening, so she went on again: `Twenty-four
hours, I THINK; or is it twelve? I--'

`Oh, don't bother ME,' said the Duchess; `I never could abide
figures!' And with that she began nursing her child again,
singing a sort of lullaby to it as she did so, and giving it a
violent shake at the end of every line:

`Speak roughly to your little boy,
And beat him when he sneezes:
He only does it to annoy,
Because he knows it teases.'

CHORUS.

(In which the cook and the baby joined):--

`Wow! wow! wow!'

4. JAMES I (r. 1406-37)
After his capture, James I was held prisoner by Henry IV of England who, however, saw that he received an education appropriate to his royal birth. On the death of his father in 1406, he was the first of a series of Scottish kings who inherited the throne as minors, throughout the fifteenth century. The Scottish Parliament declared James to be king, and his uncle, Robert, Duke of Albany was appointed Governor, to rule on his behalf. Albany made no attempt to obtain James' release, and by the time he was 18, James was energetic, accomplished and impatient to return to his own country. One day in 1423, looking from his window, he saw a beautiful young woman strolling in the gardens beneath, and fell in love with her. She was Lady Joan Beaufort, a close relative of the English King, Henry VI, and it was probably through her influence that the Treaty of London was agreed in December 1423, releasing James for a ransom of ?40,000. The couple were married the following February and travelled north, to be crowned at Scone.

Сленг:SPUNKY*(ADJ.) ХРАБРЫЙ
STACK UP*(V.PHR.) СКЛАДЫВАТЬСЯ;УДАВАТЬСЯ
STAND*
STAND ON ONE'S HEAD*(V.PHR.) МАКСИМАЛЬНО СТАРАТЬСЯ
STAND PAT*(V.PHR.) СТОЯТЬ НА СВОЕМ
STAND TALL*(V.PHR.) БЫТЬ ГОРДЫМ И САМОУВЕРЕННЫМ
STAND UP FOR*(V.PHR.) ПОДДЕРЖИВАТЬ;ЗАЩИЩАТЬ КОГО-Л.
STEER CLEAR*(V.PHR.) ДЕРЖАТЬСЯ ПОДАЛЬШЕ
STICK ONE'S NECK OUT* СТАВИТЬ СЕБЯ ПОД УДАР
STICKY*(ADJ.) ЩЕКОТЛИВЫЙ

-----------------------------------

Урок 22

Правильные ответы прислали: Shohida Turdyeva , Бурханов Флюр, Nataly Novakova, "Oleg Dursunov", "maybe_m», Бучинская Инна, Ivanov Yuri, Juliya Shaposhnikova, Наталия Блинкова, Naumova Ekaterina, Сашуля, Petimat Cajsaeva, Alla, Иринка, Светлана, Анастасия Тугарева, Наталья Чернышова, Anna Smirnova, Сырова Татьяна, Басов Александр,
Одну ошибку допустили: Turlenko Oleksandr, Kyynel.

Правильные ответы:
1. A pen
2. A box
3. The person
4. notebooks
5. A plan
6.The bag
Ошибки:
a notebooks – неопределенный артикль a означает один, какой-то следовательно, он не может употребляться с существительными во множественном числе.


Тема: Имена прилагательные (Adjectives)
Общие понятия об именах прилагательных.
Имена прилагательные – это слова, имеющие общие значение признака объекта и отвечающие на вопросы КАКОЙ? ЧЕЙ? ( например: Ясный солнечный день, громкое птичье пение.) Прилагательные в предложении являются как правило, определениями. Как вы помните, главными членами предложения являются подлежащие и сказуемые. Все остальные члены предложения (обстоятельства, дополнения, определения) являются второстепенными членами. Определением называется такой второстепенный член предложения, который характеризует признак называемого объекта и обычно отвечает на вопросы КАКОЙ? ЧЕЙ? КАТОРЫЙ? Определение может быть выражено именем прилагательным, причастием, местоимением, именем числительным и др. В данной главе рассматриваются только согласованные определения, то есть стоящие перед определяемым существительным. Имена прилагательные в английском языке не меняются ни по родам, ни по числам, ни по падежам.

--------------------------------------------------------------------------------------------
Прилагательные выполняют в предложениях функцию определений, но если прилагательное необходимо употребить изолированно от других слов, артикль перед ним никогда не ставится.

------------------------------------------------------------------------------------------
Сдвиг артикля прилагательными
Рассмотрим совместное использование артикля, прилагательных и существительного. Определения уточняют значение существительного. Если необходимо использовать определения к существительному, артикль (a / an / the) ставится перед всеми определениями.

Место прилагательных по отношению к существительному

артикльсуществительное
acomputer
thecomputer
артикльприлагательноесуществительное
anewcomputer
артикльприлагательноеприлагательноесуществительное
anewexpensivecomputer


При наличии нескольких определений, выраженных прилагательными и относящихся к одному существительному, следует руководствоваться определенной последовательностью взаимного размещения прилагательных.

Примеры словосочетаний:

agood boy
agoodtallboy
thenew computer
abad cat
abadshortgirl
 oldcheapcomputers

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Нелишне напомнить, что выбор варианта неопределенного артикля зависит от произнесения следующего за ним слова. В словосочетании «артикль + прилагательное + существительное» за артиклем стоит прилагательное; следовательно, произнесение именно прилагательного повлияет на выбор типа неопределенного артикля. Если определение существительного выраженное прилагательным, начинается с гласного звука, перед ним ставится артикль an.

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Задание: Поставьте все возможные артикли:
1.easy job
2.free country
3.happy person
4.hard riddle
5.interested girl
--------------------------------------------------------------------

ABBYY Lingvo - самый полный и современный на сегодня электронный словарь. Позволяет переводить с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский и обратно. В состав Lingvo входят свыше 5,5 млн. подробных.... (подробнее>>...

----------------------------------------------------------------------------------

Категория: уроки английского языка | Добавил: englishcd (2009-11-06)
Просмотров: 5915 | Теги: jail.Тема: Имена прилагательные (Ad, university, bed, Church, урок 139: Тема: Артикли с существит, prison, town, college, hospital, home | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Пятница, 2024-03-29, 1:29 PM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход
Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    уроки английского языка [144]
    архив рассылки
    Поиск

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz