Уроки английского языка
Подписаться письмом

Изучающим английский язык
Подписаться письмом



Каталог статей

Доброе утро, Гость!
Главная » Статьи » уроки английского языка » уроки английского языка

ТЕМА: ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ Предлоги и Русские соответствия (продолжение) From от, с, из (о).In в, на, у

Верные ответы прислали: Nina Pavlenko, Tasha, Ирина Пименова, Juliya Shaposhnikova.
Одну ошибку допустила: ASA Georgia.
Правильные ответы:
1. She is not catching the 7 p.m. train to Pittsburgh.
2. I have not gotten a letter from the manager of the bank.
3. The mailman has not brought a letter for my sister.
4. The dog was not lying in front of the fire.
5. I could not see the red lights of the car in front of me.
6. There did not a six planes a day to New York.
Правильные переводы прислали: Nina Pavlenko, Tasha, "ASA Georgia", Юлия Шапошникова.
1.Джеймс Второй (1685-1688 гг.)(перевод Нины Павленко)
Джеймс попытался повысить положение римских католиков путём
освобождения от должностей судей и лордов лейтенантов, которые
отказались поддержать ликвидацию законов, штрафующих религиозных
инакомыслящих, назначая католиков на важные академические должности и
высшие военные и политические посты. В течение трёх дней большинство
подданых Джеймса было отчуждено.
В 1687 году Джеймс провозгласил Декларацию о снисходительности,
которая была направлена на установление религиозной терпимости; семь
епископов, которые попросили Джеймса пересмотреть его решение, были
обвинены в мятежной клевете, но позже оправданы благодаря народному
англиканскому приветствию. Когда его вторая (римско-католическая)
жена, Мария Модена, родила сына 10 июня 1688 года (Джеймс Стюарт,
позже известный, как "Старый претендент (притворщик)" и отец Чарльза
Эдварда Стюарта, "Прекрасного принца Чарли"), казалось, что римская
католическая династия будет создана. Вильям Орандж, протестант, муж
старшей дочери Джеймса, Марии (от первой жены Джеймса, протестантки
Анны Хайд), поэтому был принят, когда он вторгся 5 ноября 1688 года.
Армия и морской флот (разочаровавшиеся, не смотря на то, что Джеймс
вкладывал деньги в их развитие) дезертировали (перешли на сторону) к
Вильяму, и Джеймс бежал во Францию.
Попытка Джеймса вернуть свой трон, возглавив французскую армию в
походе на Ирландию, провалилась - Он был разбит в ходе битвы при Бойне
в 1690 году. Джеймс провёл последние годы своей жизни в изгнании во
Франции, где умер в 1701 году.
2. Джон Адамс (Биография) (перевод Юлии Шапошниковой)
Джон Адамс, второй президент Соединенных Штатов. Посвятил свою жизнь политике, был одним из первых принимавших участие в революционной деятельности Бостона и Филадельфии, позже основавший республику. Он служил в Массачусетсе делегатом Материкового Конгресса, также дипломатом в борьбе за европейское признание американской независимости, вице-президентом и президентом Соединенных Штатов в течение тех критических, развивающих лет. Дневники, письма и книги Адамса предоставили неоценимую информацию о политике его времени. Его работы раскрывают ум проницательного наблюдателя и философа - одного из тех, чье тепло, остроумие увлекают читателя. Его репутация как интеллигента и храброго государственного деятеля длительна, но его имя осталось в тени других, возможно потому, что он не был связан ни с одним великим событием.
3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).(перевод Нины Павленко)
Таким образом, она проглотила один из пирогов и была рада обнаружить,
что она начала непосредственно уменьшаться. Как только она стала на
столько маленькой, чтобы проходить через дверь, она выбежала из дома и
обнаружила практически толпу маленьких зверюшек и птиц, которые ждали
на улице. Бедная маленькая ящерица, Билл, стоял в середине, и его
поддерживали две морские свинки, которые давали ему что-то из бутылки.
Все они бросились на Алису в момент, когда она появилась, но она
убежала так быстро, как только могла, и позже почувствовала себя в
безопасности в густом лесу.
"Первое, что я должна сделать, - сказала Алиса самой себе, когда она
брела по лесу, - это вырости опять до моего роста; и второе - это
найти путь в тот прекрасный сад. Я думаю, это самый лучший план."
ТЕМА: ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ
Предлоги и Русские соответствия (продолжение)
From от, с, из (о)
1. указывает на направление действия откуда-нибудь
The train from London arrives here at seven o'clock. - Поезд из Лондона прибывает сюда в 7 часов.
He took a purse from his pocket. - Он достал кошелёк из кармана.
"Where are you from?" "I'm from Russia." - "Откуда Вы?" - "Я из России."
Translate this sentence from German into English. - Переведите это предложение с немецкого языка на английский.
To jump down from the wall - спрыгнуть со стены
2. указывает на время, момент, место, от которого начинается что-нибудь (часто с предлогом to)
She works from Monday to Friday. - Она работает с понедельника до пятницы.
From childhood - с детства / с детских лет
3. указывает на источник чего-нибудь
a letter from my sister - письмо от моей сестры
some quotations from Dickens - несколько цитат из Диккенса
4. указывает на предмет, который служит образцом чего-нибудь
He painted from life. - Он рисовал с натуры.
5. указывает на ограничения
There were from seven to ten boys absent. - На занятиях отсутствовало от 7 до 10 мальчиков.
6. указывает на материал, который употребляют для чего-нибудь

Wine is made from grapes. - Вино делается из винограда.
Bread is made from flour. - Хлеб пекут из муки.
7. указывает на другой предмет (лицо), который противопоставляется первому
How would you know an Englishman from an American? - Как бы вы отличили англичанина от американца?
He's different from his sister in character. - Он отличается от своей сестры характером.
8. вследствие, в результате, из-за He was exhausted from all the sleepless nights. - Он был истощён / измучен от бессонных ночей.
Примечание: Предлог from нередко употребляется в сочетании с предлогами until, to, указывая на время, место, от которого начинается что-нибудь и которым кончается что-нибудь (от …. до; с ….. до)

He worked from morning till night. - Он работал с утра до вечера.
We've been working from morning to night. - Мы работали с утра до ночи.
It is three miles from here to the post office. - Отсюда до почты три мили.
In в, на, у
1. указывает на место, направление куда-нибудь или нахождение где-нибудь кого-чего-нибудь
They live in the US / USA. - Они живут в США.
In Russia it can be very cold during the winter. - В России может быть очень холодно в течение зимы.
She's in bed / in the bathroom. - Она в кровати / в ванной комнате.
He put his hands in his pockets. - Он сунул свои руки в карманы.
2. указывает на время
Most people go on vacation in the summer. - Летом большинство людей уходят в отпуск.
In the evening we sit and watch TV. - По вечерам мы сидим дома и смотрим телевизор.
My father should be here in half an hour. - Мой отец должен быть здесь через полчаса.
Dickens was born in 1812. - Диккенс родился в 1812 году.
3. указывает на состояние
They were living in terrible poverty. - Они жили в ужасной бедности / нищете.
She was in a bad mood. - Она была в плохом настроении.
4. указывает на внешний вид кого-чего-нибудь, на оболочку, на одежду
She always dresses in black. - Она всегда одевается в чёрное.
I'll be dressed in a red coat. - На мне будет красное пальто.
5. указывает на направление
He drove off in the direction of London. - Он уехал в направлении Лондона / по направлению к Лондону.
6. указывает на количество каких-нибудь единиц, из которых что-нибудь состоит
seven days a week. - семь дней в неделю
Can you see the mistake in this sentence? - Вы видите ошибку в этом предложении?
7. в течение какого-нибудь срока
She learnt English in four weeks. - Она выучила английский язык за четыре недели / в течение четырёх недель.
8. наконец, в конце концов, в результате
John couldn't decide where to go for his holidays. He decided to go to Spain in the end. - Джон не мог решиться, куда поехать на каникулы. В конце концов / наконец он решил поехать в Испанию.
9. указывает на область деятельности, занятий
She's in business. - Она занимается бизнесом / коммерцией.
10. указывает на способ или средство, с помощью которых осуществляется действие
Write it in pencil. - Напишите это карандашом.
How do you say that in English? - Как бы вы сказали это по-английски?


Задание 1 Употребите соответствующие предлоги at / on the corner, in the corner.
1. The television is …… of the room.
2. There is a telephone box …… of the street.
3. The store is …… of the street.
4. Put the chair …… of the room.
5. He was waiting …… of the street.

Задание 2: переведите тексты
WILLIAM III (r. 1689-1702) AND MARY II (r. 1689-94)

In 1689 Parliament declared that James had abdicated by deserting his kingdom. William (reigned 1689-1702) and Mary (reigned 1689-94) were offered the throne as joint monarchs. They accepted a Declaration of Rights (later a Bill), drawn up by a Convention of Parliament, which limited the Sovereign's power, reaffirmed Parliament's claim to control taxation and legislation, and provided guarantees against the abuses of power which James II and the other Stuart Kings had committed. The exclusion of James II and his heirs was extended to exclude all Catholics from the throne, since 'it hath been found by experience that it is inconsistent with the safety and welfare of this protestant kingdom to be governed by a papist prince'. The Sovereign was required in his coronation oath to swear to maintain the Protestant religion.
The Bill was designed to ensure Parliament could function free from royal interference. The Sovereign was forbidden from suspending or dispensing with laws passed by Parliament, or imposing taxes without Parliamentary consent. The Sovereign was not allowed to interfere with elections or freedom of speech, and proceedings in Parliament were not to be questioned in the courts or in any body outside Parliament itself. (This was the basis of modern parliamentary privilege.) The Sovereign was required to summon Parliament frequently (the Triennial Act of 1694 reinforced this by requiring the regular summoning of Parliaments). Parliament tightened control over the King's expenditure; the financial settlement reached with William and Mary deliberately made them dependent upon Parliament, as one Member of Parliament said, 'when princes have not needed money they have not needed us'. Finally the King was forbidden to maintain a standing army in time of peace without Parliament's consent.
2. JOHN ADAMS
Biography
Boyhood and Education
Adams was born in the village of Braintree (Quincy), Mass., on Oct. 30 (Old Style, Oct. 19), 1735. His parents and ancestors had been honored members of the community since its founding. His father, John Adams, was influential in town business, serving as selectman and officer of the militia; his mother, Susanna Boylston Adams, was known for her devotion to family and church. The Adams clan had arrived from England about 1640 and settled on land that their descendants were still tilling in John's boyhood.
Besides receiving the informal instruction of village life, Adams attended dame and Latin school. In spite of his inclination to be a farmer, his schooling prepared him for college and a career in the ministry. With some special tutoring in Latin from Joseph Marsh, a local scholar, John passed his entrance examinations for Harvard College in 1751 and began four absorbing years of study that excited his imagination. "I was a mighty metaphysician, at least I thought myself such"; he was a mighty scientist, debater, and orator, too. As he examined career possibilities, the ministry soon appeared less interesting to him than law, medicine, and public service. At graduation in 1755 he was still undecided, and he accepted a teaching position in Worcester while he contemplated the future
3. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС (продолжение).

It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and
simply arranged; the only difficulty was, that she had not the
smallest idea how to set about it; and while she was peering
about anxiously among the trees, a little sharp bark just over
her head made her look up in a great hurry.

An enormous puppy was looking down at her with large round
eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her.
`Poor little thing!' said Alice, in a coaxing tone, and she tried
hard to whistle to it; but she was terribly frightened all the
time at the thought that it might be hungry, in which case it
would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing.


---------------------------------------------------------------------
Сленг: LOSE*
LOSE CLOUT*(V.PHR.) ТЕРЯТЬ ВЛИЯНИЕ
LOSE ONE'S COOL*(P.PHR.) ТЕРЯТЬ КОНТРОЛЬ НАД СОБОЙ;ВЫЙТИ ИЗ ЙЮБЯ
LOSE HEART*(V.PHR.) ОПУСКАТЬ РУКИ
LOSE ONE'S SHIRT*(V.PHR.) ПРОИГРАТЬСЯ ДО ТЛА
LOST ONE'S TEMPER*(V.PHR.) ВЫХОДИТЬ ИЗ СЕБЯ
LOUDMOUTH*(N.) БОЛТУН
LOUSY*(ADJ.) ПАРШИВЫЙ,ДРЯННОЙ
LUCK OUT*(V.PHR.) ВЕЗТИ;2.БЫТЬ ОБРЕЧЕННЫМ
LUCKY BREAK*(N.PHR.) УДАЧА
LUMPY*(ADJ.) НЕУДАЧНЫЙ

Категория: уроки английского языка | Добавил: englishcd (2009-11-04)
Просмотров: 4053 | Теги: из (о).In в, ТЕМА: ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛ, НА | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Четверг, 2024-05-02, 7:26 AM
Приветствую Вас Гость
Site home | Регистрация | Вход
Меню сайта
    Форма входа
    Логин:
    Пароль:
    Категории раздела
    уроки английского языка [144]
    архив рассылки
    Поиск

    Copyright MyCorp © 2024
    Хостинг от uCoz